Темный режим

Estigmas

Оригинал: Vendaval

Стигматы

Перевод: Вика Пушкина

Nunca he pensado en que escribir

Я никогда не думал ни писать,

Ni he buscado inspiración,

Ни искать вдохновения.

Las palabras salen solas

Слова выходят только

Por mi desesperación.

От моего отчаяния.

He contado mil historias

Я рассказал тысячу историй,

Que nunca podré olvidar.

Которые не смогу забыть.

Desamores, sentimientos

Безответные чувства,

Que pueden hacer llorar.

Заставляющие страдать.

Pero nunca he conseguido

Но я никогда не получал

Escribir sobre el amor,

Любовных писем,

Mis canciones son estigmas,

Мои песни как стигматы,

Melodías del rencor.

Мелодии обиды.

Las melodías despertar

Мелодии пробуждают

El susurro de tu amor,

Шепот твоей любви,

Entendiendo entre la ira

Понимание среди гнева

El lamento del dolor.

И крик боли.

Ocultando sentimientos,

Скрываю чувства,

Derrochando mi pasión

Теряя страсть,

Bautizado con tus lágrimas

Крещённый твоими слезами,

Ahogué mi corazón.

Обливающими моё сердце.

Son los estigmas que el dolor

Как стигматы, эта боль

Forjó a fuego en mi interior.

Выкована во мне огнём.

Grabada está en mi corazón

В моём сердце отпечаталась

La melodía de nuestra canción.

Мелодия нашей песни.

Puedo sentir felicidad,

Я могу быть счастлив,

Quiero amarte hasta el final

Я люблю тебя до конца,

Mas mis canciones llorarán

Но мои песни будут оплакивать

La pena eterna que quiero cantar.

Вечное горе, о котором хочу спеть.

Y en silencio has de esperar

И в тишине ты должен ждать,

Y entre tus sueños desterrar

И изгонять из своих снов

La esperanza de unos versos

Надежду на стихи,

Con los que poder soñar.

О которой мог мечтать.

Son los estigmas que sólo el tiempo

Как стигматы, это время

Forjó a fuego en mis adentros.

Выковано во мне огнём.

Siento felicidad, por siempre puedo amar

Я счастлив, я могу любить вечно,

Mas mis canciones no dejarán de llorar.

Но мои песни не перестанут плакать.