De Corazón
Всем сердцем
Sé que no es el momento para sonreír,
Я знаю, что сейчас не время улыбаться,
la vida ha dado mil vueltas, qué puedo decir.
Жизнь непредсказуема, что тут скажешь.
Necesito un descanso, un claro, un remanso,
Мне нужны отдых и ясность, убежище
un alto en el camino que me haga pensar
И остановки на пути, который заставляет меня задуматься
las cosas que nos hicimos, que juntos vivimos,
О всём том, что мы сделали и пережили,
que se resumen en un "no quiero verte jamás".
Который ведёт лишь к "я не хочу тебя больше видеть".
Cruce de miradas, late el corazón.
Взгляды встречаются, сердце начинает биться.
Finjo no ver nada o doy rienda suelta a la pasión.
Делаю вид, что ничего не заметил и не проявляю своей страсти.
Perderse en la noche,
Затерян в ночи,
dejarse llevar.
Отпустите меня.
Los cinco sentidos
Все пять чувств
parecen gritar.
Вот-вот закричат.
Un beso inmortal
Незабываемый поцелуй
en tu habitación,
В твоей комнате,
volver a sentirte
Я снова чувствую тебя
de corazón.
Всем сердцем.
Y otra vez me arrepiento, jurando esta vez
И я вновь сожалею, снова клянусь,
que ha sido el último intento de estar en tu red.
Что больше не попадусь в твои сети.
He perdido mi espacio, me ahogaste despacio,
Я теряю себя, я медленно тону,
me has devuelto a la vida y quiero correr.
Вновь возвращаюсь к жизни и хочу бежать.
Pero algo ata mis pasos y observo sentado.
Но что-то держит меня и я сидя смотрю.
Aquí en esta estación pierdo mi último tren.
И я пропускаю свой последний поезд.
Óyeme,
Послушай меня,
ya no sigo tus pasos.
Я больше тебя не преследую.
Mírame,
Посмотри на меня
hoy por última vez.
В последний раз.
Ódiame,
Ненавидь меня,
alimenta el veneno que ayer
Прими того яда, что вчера
me hizo el polvo morder.
Ты подмешала мне. Ты подмешала мне.