Темный режим

Sin Perdón

Оригинал: Vendaval

Непрощенная

Перевод: Никита Дружинин

Siento de veras no oír tu perdón

Мне жаль, что я не слышу от тебя извинений,

No tengas miedo cuando diga adiós

Не бойся сказать "Прощай".

Porque se acabo

Потому что в итоге

El daño nos lo hacemos los dos

Мы оба делаем друг другу хуже.

Miro a tus ojos y aun siento calor

Смотрю в твои глаза и чувствую тепло,

Pero mí herida esta en el corazón

Но рана на моём сердце

Por que has de llorar,

Разрывается из-за тебя,

Si tu llanto no tiene razón

Если твои слёзы не оправданы.

Y la distancia es la solución

И расставание это решение.

Para ti no hay perdón

Тебе нет прощения.

Hoy se acabaron mis males

Закончились все мои беды,

No volverás a engañar

Больше ты меня не обманешь.

Pierdes el tiempo pidiendo perdón

Ты просто тратишь время на извинения,

Porque ha llegado el fin de tu traición

Пришел конец твоим изменам.

Crees que mi vida puedes controlar

Ты думала, что можешь управлять моей жизнью,

Pero has jugado y no vas a ganar.

Но ты проиграла.

Piensa las cosas, deja de llorar,

Подумай обо всём, хватит плакать,

Es ya muy tarde para perdonar

Уже слишком поздно что-то исправлять.

Hablas de sufrir

Говоришь о страдании,

Como siempre piensas solo en ti.

Всегда думаешь только о себе.

Suelta mi mano, que te vaya bien

Лучше отпусти мою руку

No me presiones pus no cederé

И не дави на меня — это ничего не даст.

Tus lágrimas son

Твои слёзы -

Prisioneras de una traición.

Пленники измены.

Y la distancia es la solución

И расставание это решение.

Para ti no hay perdón

Тебе нет прощения.

Hoy se acabaron mis males

Закончились все мои беды,

No volverás a engañar

Больше ты меня не обманешь.

Pierdes el tiempo pidiendo perdón

Ты просто тратишь время на извинения,

Porque ha llegado el fin de tu traición

Пришел конец твоим изменам.

Crees que mi vida puedes controlar

Ты думала, что можешь управлять моей жизнью,

Pero has jugado y no vas a ganar.

Но ты проиграла.

Y tu vida se acabo

Закончилась твоя жизнь,

Humillaste mi honor

Ты оскорбляла мою честь

En busca de tu suerte

В поисках выгоды.

Fuiste la mano de dios

Ты была рукой Бога

En un juego de azar

В азартной игре,

Y al infierno te fuiste

И теперь отправишься в ад.