Темный режим

Tu Dios

Оригинал: Vendaval

Твои Боги

Перевод: Никита Дружинин

Vives en un mundo artificial.

Вы живёте в искусственном мире.

Sufre, sólo de paso estarás,

Страдаете, и, стоит сделать шаг,

y así engañarán

Вас тут же обманут.

a todos los fieles que un día entenderán

В один прекрасный день все верующие поймут,

que su lealtad

Что их вера

es un alto precio que nunca podrán disfrutar.

Стоит слишком дорого и никогда не окупится.

Hablas, mientes y crees predicar.

Ты говоришь, лжешь и веришь в свои проповеди.

Juzgas para poder condenar

Ты считаешь, что можешь осуждать

a aquellos que son felices

Тех, кто счастлив,

si tienen distinta opinión.

Имея своё собственное мнение.

Me crees pecador

Мне кажется, что грешники

mas siglos de historia demuestran que tu eres peor.

За века истории показали, что ты ещё хуже.

No creo en tu dios

Я не верю ни в Богов,

ni en el cielo ni tampoco en el infierno.

Ни в Рай, ни в Ад.

Tus hijos están

Твои дети

cansados de tanto comprar la eternidad.

Устали от продажной вечности.

Lucho por a los míos ayudar.

Борюсь за помощь моему народу.

Sangre, ese es el precio a pagar

Кровь это цена искупления,

y no bastará

Но не хватит

pues es el dinero el que ha de comprar

Этих денег, чтобы купить

el santo perdón

Святое прощение

de aquellos que tienen para comprar su salvación.

У тех, кто готов его продавать.

No creo en tu dios

Я не верю ни в Богов,

ni en el cielo ni tampoco en el infierno.

Ни в Рай, ни в Ад.

Tus hijos están

Твои дети

cansados de tanto comprar la eternidad.

Устали от продажной вечности.

Miro al cielo y puedo ver

Смотрю на небо и вижу

mil estrellas a mis pies,

Тысячи звёзд у моих ног,

pero sabré que allí nunca llegaré.

Но знаю, что никогда до них не доберусь.

Lucharé por mil locuras,

Я сражусь за тысячу глупостей,

lucharé por mil mentiras,

Я сражусь за множество лжи,

pero esta no,

Но это ни к чему.

te lo digo porque yo

Я говорю вам, что

no creo en tu dios

Я не верю ни в Богов,

ni en el cielo ni tampoco en el infierno.

Ни в Рай, ни в Ад.

Tus hijos están

Твои дети

cansados de tanto comprar la eternidad.

Устали от продажной вечности.