El Signo De Los Tiempos
Клеймо эпохи
Son momentos extraños
Это странное время
para amar y sentir,
Для любви и чувств.
estamos perdidos en manos de locos
Мы потерялись, мы в руках безумцев,
que nos llevan al fin
Что в ведут нас
entre guerras absurdas,
К абсурдным войнам.
perfectas excusas de gentes sin alma.
Прекрасное оправдание бездушных людей.
Sin más ley que las armas.
Нет закона сильнее, чем оружие.
Nos rodean mentiras
Мы окружены ложью,
disfrazadas de fe
Замаскированной под веру.
mientras falsos profetas engañan al mundo
Лжепророки пытаются обмануть мир
y nos hacen creer
И заставить нас поверить в то,
que no existe un futuro cerrando entre muros
Что будущего нет, запирая нас меж
a los que se alzan
Возводимых ими стен.
sin miedo a perder,
Не страшно терять,
sin miedo a caer,
Не страшно падать,
sin miedo a escapar,
Не страшно сбежать,
sin miedo a pelear.
Не страшно драться.
Es el signo de los tiempos
Это клеймо эпохи,
que nos toca vivir,
В которой мы живём -
debemos resistir.
Мы должны сражаться.
Es el signo de los tiempos,
Это клеймо эпохи,
quiero y puedo gritar,
Я хочу и могу кричать
no me iré sin luchar.
И я не сдамся без боя.
Han cambiado las reglas,
Они изменили правила
y somos marionetas que están,
И теперь мы марионетки,
viviendo deprisa, sin tiempo a soñar.
Живущие слишком быстро и не имея времени на мечты.
Ignoramos las reglas, no pedimos perdón,
Игнорируем правила и не просим прощения,
ciegos y esclavos de nuestra ambición,
Мы слепые рабы наших желаний,
de nuestra obsesión,
Нашей одержимости,
de nuestra codicia,
Нашей жадности,
de nuestra avaricia.
Нашей алчности.