Темный режим

Buscando Una Señal

Оригинал: Vendaval

В поисках знамения

Перевод: Олег Крутиков

Comienza el texto con la sangre y el dolor,

Текст начинается с крови и боли,

con la alegría que te da la sin razón.

С беспричинной радости.

Alimentas el tiempo con temores inciertos,

Ты кормишь время невнятными страхами,

con destellos de amor,

Вспышками любви,

con las cartas perdidas,

Потерянными письмами,

con la espada en el pecho de otro corazón.

Мечом в чужой груди.

Frases grabadas en el fuego aún están

Написанные строки ещё в огне,

marcando labios que saben a libertad.

Отмечаешь губы, имеющие вкус свободы.

Ese turbio silencio que calla y otorga,

Эта смутная тишина — молчание и согласие,

que acusa y perdona.

Обвинение и прощение.

Tu lenguaje de signos

Твой язык жесток будоражит фантазию.

desata un torrente de imaginación.

Yo soy el mismo que siempre te encontrarás,

Другое лицо, другое время, другое место.

otro rostro, otro tiempo, otro lugar.

Тёмная сторона сдерживает тебя,

El lado oscuro que te impide avanzar,

Она причина твоей двойной морали.

la razón de tu doble moralidad.

(Siénteme, escúchame, ámame o déjame.

Ищи меня, преследуй меня, ненавить и поцелуй меня ещё раз.)

Búscame, persígueme, ódiame y bésame otra vez.)

Por el tiempo viajarás

В поисках знамения.

en busca de una señal.

Солнце светит для тебя,

El sol brilla para ti,

Его свет приведёт тебя сюда.

su luz te traerá hasta aquí.

Спустя некоторое время

Tras algún tiempo

aprendiste a sonreír

В пустоту, что объяла твою суть.

a ese vacío que se abraza a tu existir.

И, глядя в небо,

Y mirando hacia el cielo

Обретёшь мечту, ради которой стоит жить.

descubres un sueño por el que vivir.

Ночь убаюкает тебя

Y la noche te acuna

Пока утром ты вновь не начнёшь лгать.

mientras la mañana te vuelve a mentir.

Cuando destierras el alma

Приходят старые воспоминания,

destilas recuerdos añejos,

Что распишут тайные полотна,

que ya pintan los lienzos secretos,

Отразят умершие стихи,

que reflejarán versos muertos

Которые не родятся, нет.

que no nacerán, no.