Mar Adentro
Море внутри
Quiero escribirte estas líneas,
Я хочу написать тебе эти строки,
son las últimas que te escribiré.
Это последнее, что я напишу.
varado en un banco a la luna
Судно встало на мель под Луной
en el puerto donde comencé
В порту, где я начал
a forjar una vida solitaria.
Вести уединённый образ жизни.
En la mar he nacido y me crie.
Я родился и вырос на море,
He crecido y amado en cada puerto
Я рос и любил в каждой гавани,
y ahora muero soñando con volver.
И сейчас я умираю, мечтая вернуться.
Creciste sin saber mi paradero,
Ты рос, не зная где я,
mil mentiras te contaron de mi ser.
Тебе наговорили много лжи обо мне.
Fuiste fruto de una noche en el puerto.
Ты был плодом одной ночи в порту.
Hoy te escribo, pero nunca más lo haré
Я пишу тебе в первый и последний раз.
Y gritar, y reír,
Кричать и смеяться,
y brindar hasta el alba y partir
Пить до утра и выйти
mar adentro, al sol de la mañana,
В море под утренним Солнцем,
navegar y empezar a olvidar.
Плыть и забыться.
Si has maldecido mi suerte,
Если ты проклял мою удачу,
me has odiado con el corazón,
Ненавидел меня всем сердцем,
sé que nada puedo reprocharte
Знай, что я никогда не упрекал тебя
ni pretendo tampoco tu perdón.
И не надеялся на прощение.
Veinte años mirando hacia el puerto
Двадцать лет ты смотрел на гавань,
esperando a un padre que no está.
Ожидая отца, которого нет.
Hoy te escribe desde su último viaje
Я пишу тебе из последнего плавания,
del que nunca regresará.
Из которого никогда не вернусь.
Y al final descansar,
Наконец отдохнуть,
los pecados en tierra dejar.
Оставить грехи на земле.
Gran azul este es mi último viaje,
К великой синеве моё последнее путешествие,
quiero perderme en tu inmensidad.
Я хочу потеряться в её просторах.