Темный режим

Ruf Einfach An

Оригинал: LOTTE

Просто позвони

Перевод: Никита Дружинин

Hallo, wo bist du?

Привет, где ты?

Ewig kein Wort von dir

Целую вечность не было вестей от тебя.

Wir machen uns Sorgen

Мы волнуемся.

Sag mir, was ist passiert?

Скажи мне, что случилось?

Und ob du okay bist,

Всё ли у тебя хорошо,

Weiß irgendwie keiner hier

Не знает почему-то никто здесь.

Ich will dich nicht nerven,

Я не хочу донимать тебя,

Doch ich kann dich nicht verlier'n

Но я не могу тебя потерять.

Hallo, wo bist du?

Привет, где ты?

Deine Mom ruft manchmal an

Твоя мама иногда звонит.

Bist du wieder traurig?

Тебе снова грустно?

Gibt es irgendwas, das ich tun kann?

Что я могу сделать?

Kannst du mir glauben?

Ты можешь мне поверить?

Es wird leichter, glaub daran,

Будет легче, поверь,

Doch du lächelst nur noch

Ведь ты ещё улыбаешься

Auf den Fotos an der Wand

На фотографиях на стене.

Hey! Ich mach' alle Lichter an,

Эй! Я зажигаю огни,

Auch wenn du sie nicht sehen kannst

Даже если ты их не видишь.

Ich warte, ruf einfach an,

Я жду, просто позвони,

Ruf einfach an, ruf einfach an

Просто позвони, просто позвони.

Hey! Vergiss für jetzt das Wie und Wann

Эй! Забудь сейчас о том, что было когда-то,

Und komm nach Hause, wenn du kannst

И приезжай домой, когда сможешь.

Ich warte, ruf einfach an

Я жду, просто позвони,

Ruf einfach an, ruf einfach an

Просто позвони, просто позвони.

Ich will dich versteh'n,

Я хочу тебя понять,

Doch du meinst, dass das nicht geht

Но ты думаешь, что это невозможно.

Bist du alleine? Bitte sag, was dich bewegt

Ты один? Прошу, скажи, что тобой движет.

Ich sitze hier und will, dass die Tür aufgeht

Я сижу здесь и хочу, чтобы дверь открылась

Und du so wie früher

И ты, как раньше,

Einfach plötzlich vor mir stehst

Просто внезапно стоял передо мной.

Hast du vergessen,

Ты забыл,

Dass auch ich dich manchmal brauch'?

Что ты тоже иногда нужен мне?

Das ist nicht fair!

Это нечестно!

Gibst du uns einfach so auf?

Ты просто так теряешь веру в нас?

Wir könn'n das schaffen

Мы сможем с этим справится,

Und ich glaub', du weißt das auch

И думаю, ты тоже это знаешь.

Also pack dein Zeug

Так что собирай вещи

Und komm zurück nach Haus!

И возвращайся домой!

Hey! Ich mach' alle Lichter an,

Эй! Я зажигаю огни,

Auch wenn du sie nicht sehen kannst

Даже если ты их не видишь.

Ich warte, ruf einfach an,

Я жду, просто позвони,

Ruf einfach an, ruf einfach an

Просто позвони, просто позвони.

Hey! Vergiss für jetzt das Wie und Wann

Эй! Забудь сейчас о том, что было когда-то,

Und komm nach Hause, wenn du kannst

И приезжай домой, когда сможешь.

Ich warte, ruf einfach an

Я жду, просто позвони,

Ruf einfach an, ruf einfach an

Просто позвони, просто позвони.

Ich schrei' es zehnmal um die Welt,

Мой крик десять раз облетит весь мир,

Solang bis du es hörst

Пока ты его не услышишь.

Ich bleib', bis deine Mauer fällt

Я останусь, пока твоя стена не падёт.

Hoff', du weißt, dass du fehlst

Надеюсь, ты знаешь, что тебя не хватает.

Hey! Ich mach' alle Lichter an,

Эй! Я зажигаю огни,

Auch wenn du sie nicht sehen kannst

Даже если ты их не видишь.

Ich warte, ruf einfach an,

Я жду, просто позвони,

Ruf einfach an, ruf einfach an

Просто позвони, просто позвони.

Hey! Vergiss für jetzt das Wie und Wann

Эй! Забудь сейчас о том, что было когда-то,

Und komm nach Hause, wenn du kannst

И приезжай домой, когда сможешь.

Ich warte, ruf einfach an,

Я жду, просто позвони,

Ruf einfach an, ruf einfach an

Просто позвони, просто позвони.

Hey! Ruf einfach an,

Эй! Просто позвони,

Ruf einfach an, ruf einfach an

Просто позвони, просто позвони.