Anders Als Geplant
Не так, как распланировано
Alles durchgeplant
Всё распланировано,
Kanten abgefeilt
Острые углы сглажены.
Wo sind die Träume hin?
Куда мечты подевались?
Ich seh' nur Wirklichkeit
Я вижу только действительность,
Ich will doch noch viel mehr
Но хочу гораздо больше.
Mir fehlt spontan die Zeit
У меня спонтанно не хватает времени,
So schnell geb' ich nicht auf
Но так быстро я не сдамся.
Kein Freiraum weit und breit
Никакой свободы куда ни глянь.
Du hast mir beigebracht, die Stille zu genießen
Ты научил меня наслаждаться тишиной.
Das, ich dich hab', ist gut zu wissen
Что ты есть у меня, это хорошая новость.
Wenn du mich heut' nach morgen fragst,
Если ты спросишь меня сегодня о завтра,
Seh' ich das nicht so festgefahren
Я вижу его не таким безнадёжным.
Kommt alles anders als geplant,
Если всё будем не так, как распланировано,
Kommt sowieso wie's kommen mag
То пусть будет так или иначе, что будет.
Lass uns etwas Zeit verlieren,
Давай потеряем немного времени,
Bevor uns das noch ruiniert
Прежде чем завтра нас погубит.
Kommt alles anders als geplant,
Если всё будем не так, как распланировано,
Kommt sowieso wie's kommen mag
То пусть будет так или иначе, что будет.
Jeder viel zu schnell,
Все слишком быстры,
Doch nicht schnell genug
Но недостаточно быстры.
Ich steh' nur daneben,
Я стою рядом,
Schau' dem Wahnsinn zu
Смотрю на это безумие.
Wann kommen wir mal runter?
Когда мы угомонимся?
Ab wann ist alles gut?
С какого момента всё будет хорошо?
Ich bin jetzt erstmal raus
Я сейчас в первый раз за городом,
Ich nehm' den ersten Flug
Совершаю первый полёт.
Egal wohin,
Куда угодно,
Vor allem die Stille dort genießen
Прежде всего наслаждаться тишиной.
Das, ich dich hab', ist gut zu wissen
Что ты есть у меня, это хорошая новость.
Wenn du mich heut' nach morgen fragst,
Если ты спросишь меня сегодня о завтра,
Seh' ich das nicht so festgefahren
Я вижу его не таким безнадёжным.
Kommt alles anders als geplant,
Если всё будем не так, как распланировано,
Kommt sowieso wie's kommen mag
То пусть будет так или иначе, что будет.
Lass uns etwas Zeit verlieren,
Давай потеряем немного времени,
Bevor uns das noch ruiniert
Прежде чем завтра нас погубит.
Kommt alles anders als geplant,
Если всё будем не так, как распланировано,
Kommt sowieso wie's kommen mag
То пусть будет так или иначе, что будет.
Ich lass' mich fallen
Я расслабляюсь,
Hab's nicht geplant
Не планировала это,
Und find'st mich wieder
И ты обретаешь меня вновь.
Ich lass' mich fallen
Я расслабляюсь,
Hab's nicht geplant
Не планировала это,
Und find'st mich wieder
И ты обретаешь меня вновь.
Ich lass' mich fallen
Я расслабляюсь,
Hab's nicht geplant
Не планировала это.
Ich lass' mich fallen
Я расслабляюсь,
Hab's nicht geplant
Не планировала это,
Und find'st mich wieder
И ты обретаешь меня вновь.
Wenn du mich heut' nach morgen fragst,
Если ты спросишь меня сегодня о завтра,
Seh' ich das nicht so festgefahren
Я вижу его не таким безнадёжным.
Kommt alles anders als geplant,
Если всё будем не так, как распланировано,
Kommt sowieso wie's kommen mag
То пусть будет так или иначе, что будет.
Lass uns etwas Zeit verlieren,
Давай потеряем немного времени,
Bevor uns das noch ruiniert
Прежде чем завтра нас погубит.
Kommt alles anders als geplant,
Если всё будем не так, как распланировано,
Kommt sowieso und sowieso
То пусть будет так или иначе, так или иначе.
Ich lass' mich fallen
Я расслабляюсь,
Hab's nicht geplant
Не планировала это,
Und find'st mich wieder
И ты обретаешь меня вновь.
Ich lass' mich fallen
Я расслабляюсь,
Hab's nicht geplant
Не планировала это,
Und find'st mich wieder
И ты обретаешь меня вновь.