Темный режим

Anders Als Geplant

Оригинал: LOTTE

Не так, как распланировано

Перевод: Вика Пушкина

Alles durchgeplant

Всё распланировано,

Kanten abgefeilt

Острые углы сглажены.

Wo sind die Träume hin?

Куда мечты подевались?

Ich seh' nur Wirklichkeit

Я вижу только действительность,

Ich will doch noch viel mehr

Но хочу гораздо больше.

Mir fehlt spontan die Zeit

У меня спонтанно не хватает времени,

So schnell geb' ich nicht auf

Но так быстро я не сдамся.

Kein Freiraum weit und breit

Никакой свободы куда ни глянь.

Du hast mir beigebracht, die Stille zu genießen

Ты научил меня наслаждаться тишиной.

Das, ich dich hab', ist gut zu wissen

Что ты есть у меня, это хорошая новость.

Wenn du mich heut' nach morgen fragst,

Если ты спросишь меня сегодня о завтра,

Seh' ich das nicht so festgefahren

Я вижу его не таким безнадёжным.

Kommt alles anders als geplant,

Если всё будем не так, как распланировано,

Kommt sowieso wie's kommen mag

То пусть будет так или иначе, что будет.

Lass uns etwas Zeit verlieren,

Давай потеряем немного времени,

Bevor uns das noch ruiniert

Прежде чем завтра нас погубит.

Kommt alles anders als geplant,

Если всё будем не так, как распланировано,

Kommt sowieso wie's kommen mag

То пусть будет так или иначе, что будет.

Jeder viel zu schnell,

Все слишком быстры,

Doch nicht schnell genug

Но недостаточно быстры.

Ich steh' nur daneben,

Я стою рядом,

Schau' dem Wahnsinn zu

Смотрю на это безумие.

Wann kommen wir mal runter?

Когда мы угомонимся?

Ab wann ist alles gut?

С какого момента всё будет хорошо?

Ich bin jetzt erstmal raus

Я сейчас в первый раз за городом,

Ich nehm' den ersten Flug

Совершаю первый полёт.

Egal wohin,

Куда угодно,

Vor allem die Stille dort genießen

Прежде всего наслаждаться тишиной.

Das, ich dich hab', ist gut zu wissen

Что ты есть у меня, это хорошая новость.

Wenn du mich heut' nach morgen fragst,

Если ты спросишь меня сегодня о завтра,

Seh' ich das nicht so festgefahren

Я вижу его не таким безнадёжным.

Kommt alles anders als geplant,

Если всё будем не так, как распланировано,

Kommt sowieso wie's kommen mag

То пусть будет так или иначе, что будет.

Lass uns etwas Zeit verlieren,

Давай потеряем немного времени,

Bevor uns das noch ruiniert

Прежде чем завтра нас погубит.

Kommt alles anders als geplant,

Если всё будем не так, как распланировано,

Kommt sowieso wie's kommen mag

То пусть будет так или иначе, что будет.

Ich lass' mich fallen

Я расслабляюсь,

Hab's nicht geplant

Не планировала это,

Und find'st mich wieder

И ты обретаешь меня вновь.

Ich lass' mich fallen

Я расслабляюсь,

Hab's nicht geplant

Не планировала это,

Und find'st mich wieder

И ты обретаешь меня вновь.

Ich lass' mich fallen

Я расслабляюсь,

Hab's nicht geplant

Не планировала это.

Ich lass' mich fallen

Я расслабляюсь,

Hab's nicht geplant

Не планировала это,

Und find'st mich wieder

И ты обретаешь меня вновь.

Wenn du mich heut' nach morgen fragst,

Если ты спросишь меня сегодня о завтра,

Seh' ich das nicht so festgefahren

Я вижу его не таким безнадёжным.

Kommt alles anders als geplant,

Если всё будем не так, как распланировано,

Kommt sowieso wie's kommen mag

То пусть будет так или иначе, что будет.

Lass uns etwas Zeit verlieren,

Давай потеряем немного времени,

Bevor uns das noch ruiniert

Прежде чем завтра нас погубит.

Kommt alles anders als geplant,

Если всё будем не так, как распланировано,

Kommt sowieso und sowieso

То пусть будет так или иначе, так или иначе.

Ich lass' mich fallen

Я расслабляюсь,

Hab's nicht geplant

Не планировала это,

Und find'st mich wieder

И ты обретаешь меня вновь.

Ich lass' mich fallen

Я расслабляюсь,

Hab's nicht geplant

Не планировала это,

Und find'st mich wieder

И ты обретаешь меня вновь.