Темный режим

Farben

Оригинал: LOTTE

Краски

Перевод: Олег Крутиков

Deine Worte malen Gemälde in die Luft

Твои слова рисуют картины в воздухе,

Und ich steh' da mit zweiten Augen

А я стою, смотря на них другими глазами.

Deine Blicke gehen tiefer als der See

Твои взоры вдаль глубже, чем озеро,

Ich will darin untertauchen

Я хочу окунуться в него.

Doch wie du so erzählst vom Horizont

Но то, как ты рассказываешь о горизонте

Der schönen Fremde

Прекрасной чужбины,

Wär es besser, wenn du gehst

Будет лучше, если ты отправишься туда.

Mit dir kann ich einfach sein,

С тобой мне просто,

Kein Traum zu groß

Нет слишком больших мечтаний,

Kein Schritt zu klein

Нет слишком маленьких шагов,

Und die Farben kommen zurück

И краски возвращаются,

Oh, die Farben kommen langsam zurück

О, краски постепенно возвращаются.

Ich falle neben dir

Я падаю рядом с тобой,

Spürst du, wie ich den Halt verlier'?

Ощущаешь ли ты, как я теряю опору?

Also woher kommt er nur?

Откуда она только берётся?

Denn wie du so dahinschwebst,

Ведь то, как ты уплываешь

Immer weiter Richtung Fremde

Всё дальше и дальше в сторону чужбины,

Wär's doch besser, wenn du gehst

Будет лучше, если ты отправишься туда.

Mit dir kann ich einfach sein,

С тобой мне просто,

Kein Traum zu groß

Нет слишком больших мечтаний,

Kein Schritt zu klein

Нет слишком маленьких шагов,

Und die Farben kommen zurück

И краски возвращаются,

Oh, die Farben kommen langsam zurück

О, краски постепенно возвращаются.

Weil mit dir alles wertvoll wird

Потому что с тобой всё становится ценным,

Weil mit dir mein Herz voll wird

С тобой моё сердце наполняется чувствами;

Weil mit dir alles wertvoll wird

Потому что с тобой всё становится ценным,

Weil mit dir mein Herz voll wird

С тобой моё сердце наполняется чувствами.

Mit dir kann ich einfach sein,

С тобой мне просто,

Kein Traum zu groß

Нет слишком больших мечтаний,

Kein Schritt zu klein

Нет слишком маленьких шагов,

Und die Farben kommen zurück

И краски возвращаются,

Oh, die Farben kommen langsam zurück

О, краски постепенно возвращаются.

Also was, wenn du bleibst

А что, если ты останешься

Und irgendwie finden wir die Zeit

И каким-то образом мы найдём время,

Und die Farben kommen zurück?

И краски вернутся?

Schau, die Farben kommen alle zurück

Смотри, все краски возвращаются!