Raven Land
Земля воронов
Do you know what you fear of the ravens dark
Понимаешь ли ты свой страх перед чернейшим мраком?
Do you know what they hide, hide within their hearts
Знаешь ли ты, что они скрывают, скрывают в своих сердцах?
Can you see the sorrow within their eyes
Увидишь ли ты печаль в глубине их глаз?
Can you hear their cries, when the fiddle dies ...
Услышишь ли ты их плач, когда умолкнут скрипки?
Mistletoe, friend of foe, so black upon the moor
Омела — друг твоего врага, столь черна на болотах,
Fallen leaves coloured red, blood of all the dead
Опавшие листья орошены кровью всех мертвецов.
Into mist they'll take you soul, they'll take your heart
Они заберут твоё сердце и душу в туман,
And none of flames shall burn with the ravens dark
И ни одно пламя не возгорится на земле воронов.
Raven land — mistletoe
Воронов земля — омела,
Raven land — friend of foe
Воронов земля — друг твоего врага.
Whispering winds from the land of the nevermore
Шепчущий ветер из земель небытия
Bringing tales of the dead, dead in times before
Повествует о мертвецах, павших в прежние времена.
Can you hear the shadows within the night
Слышишь ли ты тени во мраке ночном?
Can you see the flames, as the fire dies ...
Видишь ли ты пламя умирающего огня?..
Mistletoe, not a foe, black friend upon the moor
Омела — не враг, чёрный друг на болотах.
And the leaves coloured red, tears from all the dead
И красные листья орошены слезами всех павших.
In the mist they keep your soul, they keep your heart
В тумане они крепко держат твоё сердце и душу,
And all of flames shall burn with the ravens dark
И пламя должно гореть вечно в землях воронов...
Raven land — mistletoe
Воронов земля — омела,
Raven land — friend of foe
Воронов земля — друг твоего врага.