A Foreign Road
Неизвестная дорога
A road into shadows, on through haunted meadows
Дорога, ведущая в тени, через кишащие призраками луга,
A road so old, so dark, the trail where the damned walk
Старая, темная тропа, которой идут проклятые.
As only darkness cares, I choose to wander here
Как только опускается тьма, я брожу по ней.
A time to evil be, as death awaits me ...
Наступает час зла, моя смерть ожидает меня.
A road dark, where the damned walk
Темная тропа, которой идут проклятые,
A road old, open arms to fold me
Старая тропа, открой свои объятья и поглоти меня.
I recall the crossroads, the junction of the ways
Я вспоминаю перекрестки, пересечение путей,
The misty morning fog, when I chose my faith
Таинственный утренний туман в тот час, когда я избрал свою веру.
As no one ever cared, I chose to be all you fear
Поскольку никого это не волновало, я решил стать твоими кошмарами.
A time to evil be, damnation waits me ...
Наступает час зла, мое проклятие ожидает меня.
A road dark, where the damned walk
Темная тропа, которой идут проклятые,
A road old, open arms to fold me
Старая тропа, открой свои объятья и поглоти меня.