Темный режим

Return of Ravens

Оригинал: Lake Of Tears

Возвращение воронов

Перевод: Никита Дружинин

And the darkness calms my mind.

А тьма успокаивает мой разум.

I see the ravens fly —

Я вижу, как летят вороны –

Born of time, demon eye.

Порождения времени, ока демона.

So the rain becomes again –

Так снова начинается дождь –

A master sorrow's friend,

Друг печали мастера,

A better end, my sorcerer friend.

Лучший исход, мой друг-чародей.

And the rains are coming closer,

А сезон дождей приближается,

Darker days are drawing near...

Наступают более тёмные времена...

[Chorus: 2x]

[Припев: 2x]

(Return of... return of...)

(Возвращение... возвращение...)

Return of ravens.

Возвращение воронов.

Return of ravens...

Возвращение воронов...

And the world I know subsides.

И знакомый мне мир замолкает.

I see the darkest eyes —

Я вижу самые тёмные глаза –

The mastermind behind the tide.

Повелитель позади волны.

So let the ravens come to me,

Так пускай вороны подлетят ко мне,

Come and set me free,

Подлетят и освободят меня,

Summon me, let me be.

Позовут меня, позволят мне жить.

And the rains are coming colder,

А сезон дождей становится холоднее,

Darker days are drawing near...

Наступают более тёмные времена...

[Chorus: 4x]

[Припев: 4x]

(Return of... return of...)

(Возвращение... возвращение...)

Return of ravens

Возвращение воронов.