Темный режим

War's Das Schon?

Оригинал: Feuerherz

Вот и всё?

Перевод: Вика Пушкина

Vorsichtig berühren sich unsre Blicke

Осторожно соприкасаются наши взгляды,

Auf einmal fühl' ich diese Gänsehaut

Вдруг я чувствую мурашки по коже.

Die kleinen Zeichen, die ich zu dir schicke,

Несильные сигналы я посылаю тебе,

Erwiderst du mit einem Lächeln,

Ты отвечаешь улыбкой,

Das mich umhaut

Которая поражает меня.

Wir reden, wir lachen,

Мы беседуем, смеёмся,

Wir tanzen durch die Nacht,

Мы танцуем всю ночь,

Als ob wir uns schon ewig kennen

Будто знакомы уже целую вечность.

Hey, ich habe nich mal im Traum daran gedacht,

Эй, я даже и не думал о том,

Dass sich jemals unsre Wege trennen

Что когда-нибудь разойдутся наши пути.

War's das schon — aus vorbei

Вот и всё? Конец!

Nein, ich glaube an uns zwei

Нет, я верю в нас!

Ich will nicht ohne dich heim geh'n

Я не хочу идти домой без тебя,

Ich will nicht ohne dich aufsteh'n

Я не хочу вставать утром без тебя.

War's das schon — aus vorbei

Вот и всё? Конец!

Nein, ich glaube an uns zwei

Нет, я верю в нас!

Lass unsern Stern nicht untergeh'n

Пусть наша звезда не зайдёт,

Lass unsern Stern am Himmel stehen

Пусть наша звезда сияет на небе!

War's das schon?

Вот и всё?

Du bist wie ein Magnet,

Ты словно магнит,

Du ziehst mich magisch an

Притягиваешь меня волшебным образом.

Deine Anziehungskraft

Твоя привлекательность

Wirft mich aus der Umlaufbahn

Выбрасывает меня с орбиты.

Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick?

Веришь в любовь с первого взгляда?

So was kannte ich nicht,

Такой любви я не знал,

Doch es machte klick

Но прошёл короткий импульс.

Wir reden, wir lachen,

Мы беседуем, смеёмся,

Wir tanzen du die Nacht,

Мы танцуем всю ночь,

Als ob wir uns schon ewig kennen

Будто знакомы уже целую вечность.

Hey, ich hab nicht mal im Traum daran gedacht,

Эй, я даже и не думал о том,

Dass sich jemals unsre Wege trennen

Что когда-нибудь разойдутся наши пути.

War's das schon — aus vorbei

Вот и всё? Конец!

Nein, ich glaube an uns zwei

Нет, я верю в нас!

Ich will nicht ohne dich heim geh'n

Я не хочу идти домой без тебя,

Ich will nicht ohne dich aufsteh'n

Я не хочу вставать утром без тебя.

War's das schon — aus vorbei

Вот и всё? Конец!

Nein, ich glaube an uns zwei

Нет, я верю в нас!

Lass unsern Stern nicht untergeh'n

Пусть наша звезда не зайдёт,

Lass unsern Stern am Himmel stehen

Пусть наша звезда сияет на небе!

War's das schon?

Вот и всё?

War's das schon?

Вот и всё?

Sag mir, war's das wirklich schon?

Скажи мне, действительно всё?

War's das schon — aus vorbei

Вот и всё? Конец!

Nein, ich glaube an uns zwei

Нет, я верю в нас!

Ich will nicht ohne dich heim geh'n

Я не хочу идти домой без тебя,

Ich will nicht ohne dich aufsteh'n

Я не хочу вставать утром без тебя.

War's das schon — aus vorbei

Вот и всё? Конец!

Nein, ich glaube an uns zwei

Нет, я верю в нас!

Lass unsern Stern nicht untergeh'n

Пусть наша звезда не зайдёт,

Lass unsern Stern am Himmel stehen

Пусть наша звезда сияет на небе!

War's das schon?

Вот и всё?

Видео