Темный режим

Ich Nenn Es Liebe

Оригинал: Feuerherz

Я называю это любовью

Перевод: Вика Пушкина

Wir wollten das so

Мы так хотели этого,

Wir wollten das beide

Мы оба хотели этого.

Mehr war nie geplant,

Чего-то большего никогда не было в планах,

Dabei sollte es bleiben

Так и должно было оставаться.

Oh, was für ein Tag, was für 'ne Nacht!

О, что за день, что за ночь!

Doch ich Vollidiot hab mein Herz nicht gefragt

Но я, полный идиот, не спросил своё сердце.

Du gibst mir so viel und doch will ich mehr

Ты даёшь мне так много, но я хочу больше,

Und jeder Moment lässt mich

И каждый момент заставляет меня

Dich mehr begehr'n

Желать тебя больше.

Ich sag's dir direkt, hier spricht mein Herz:

Скажу тебе прямо, это говорит моё сердце:

"Ich bin nicht perfekt,

"Я не идеален,

Doch ich glaube, wir wären's"

Но думаю, у нас получилось бы".

Nenn es aus, nenn es vorbei

Называй это концом, называй это прошлым.

Nenn es sinnlos mit uns zwei

Называй бессмысленным то, что между нами.

Nenn es Wahnsinn, was ich fühle

Называй безумием то, что я чувствую.

Nenn's doch wie du willst,

Называй это как хочешь,

Ich nenn es Liebe

Я называю это любовью.

Nenn es crazy, nenn es doof

Называй это ненормальным, называй глупым.

Nenn es völlig chancenlos

Называй это совершенно безнадёжным.

Nenn es gaga, was ich fühle

Называй чокнутым то, что я чувствую.

Nenn's doch wie du willst,

Называй это как хочешь,

Ich nenn es Liebe

Я называю это любовью.

Kann's nicht kontrollier'n

Я не могу это контролировать,

Gefühle sind da

Чувства есть.

Wie konnt das passieren?

Как это могло случиться?

Oh verdammt, es ist wahr!

Чёрт возьми, это правда!

Du bist mein Ziel, bist ein Phänomen

Ты – моя цель, ты – феномен.

Bist das, was ich will,

Я хочу тебя,

Kann dir nicht widersteh'n

Не могу устоять перед тобой.

Wirst du mit mir kommen?

Ты пойдёшь со мной?

Wirst du mit mir gehen?

Ты уйдёшь со мной?

Werden wir morgen zusammen erleben?

Мы будем завтра вместе?

Ich sag's dir direkt, hier spricht mein Herz:

Скажу тебе прямо, это говорит моё сердце:

"Ich bin nicht perfekt,

"Я не идеален,

Doch ich glaube, wir wären's"

Но думаю, у нас получилось бы".

Nenn es aus, nenn es vorbei

Называй это концом, называй это прошлым.

Nenn es sinnlos mit uns zwei

Называй бессмысленным то, что между нами.

Nenn es Wahnsinn, was ich fühle

Называй безумием то, что я чувствую.

Nenn's doch wie du willst,

Называй это как хочешь,

Ich nenn es Liebe

Я называю это любовью.

Nenn es crazy, nenn es doof

Называй это ненормальным, называй глупым.

Nenn es völlig chancenlos

Называй это совершенно безнадёжным.

Nenn es gaga, was ich fühle

Называй чокнутым то, что я чувствую.

Nenn's doch wie du willst,

Называй это как хочешь,

Ich nenn es Liebe

Я называю это любовью.

Ich nenn es Liebe,

Я называю любовью

Was ich tief in mir spüre

То, что ощущаю в глубине души.

Und wenn ich alles verliere,

И если я всё потеряю,

Bleiben diese Gefühle

То останутся эти чувства

(Ich nenn es Liebe)

(Я называю это любовью)

Nenn es aus, nenn es vorbei

Называй это концом, называй это прошлым.

Nenn es sinnlos mit uns zwei

Называй бессмысленным то, что между нами.

Nenn es Wahnsinn, was ich fühle

Называй безумием то, что я чувствую.

Nenn's doch wie du willst,

Называй это как хочешь,

Ich nenn es Liebe

Я называю это любовью.

Nenn es crazy, nenn es doof

Называй это ненормальным, называй глупым.

Nenn es völlig chancenlos

Называй это совершенно безнадёжным.

Nenn es gaga, was ich fühle

Называй чокнутым то, что я чувствую.

Nenn's doch wie du willst,

Называй это как хочешь,

Ich nenn es Liebe

Я называю это любовью.

Видео