Du Bringst Mich Um (den Verstand)
Ты сводишь меня (с ума)
Du stiehlst und rauchst,
Ты крадёшь и куришь,
Bist auf der Flucht
Ты в бегах.
Dein Lieblingsessen
Твоё любимое блюдо –
Ist bestimmt verbotene Frucht
Это определённо запретный плод.
Du wirst gesucht,
Тебя разыскивают,
Kriegst nie genug
Тебе всё мало.
Unzähmbar, wild
Неукротимая, дикая,
Wieder mal auf Beutezug
Снова в набеге.
Deine Waffe ist dein Sexappeal
Твоё оружие — твоя сексапильность,
Versuchung pur und das auf High Heels
Чистое искушение на высоких каблуках.
Nimmst, was du willst, und bist dann fort
Берёшь, что хочешь, а потом пропадаешь,
Kannst es nicht lassen,
Не можешь бросить всё это,
Auf zum nächsten Männermord
На пути к очередному убийству мужчины.
Deine Augen zielen auf mich,
Твои глаза нацелены на меня,
Du suchst das Abenteuer
Ты ищешь приключения.
Ich verbrenn' mich gern daran,
Я люблю обжигаться об это,
Bei diesem Spiel mit dem Feuer
Играя с огнём.
Du bringst mich um um um den Verstand
Ты сводишь меня с ума,
Mein Herz macht bum bum bum,
Моё сердце делает бум-бум-бум,
Wenn du tanzt
Когда ты танцуешь.
Auf meiner Fahndungsliste bist du die Nr. 1
В моём списке разыскиваемых лиц ты № 1 –
Du hast mein Herz geklaut,
Ты украла моё сердце,
Und ich glaub nicht nur meins
И я полагаю, не только моё.
Du bringst mich um um um den Verstand
Ты сводишь меня с ума,
Mein Herz macht bum bum bum,
Моё сердце делает бум-бум-бум,
Wenn du tanzt
Когда ты танцуешь.
Du bist der reinste Wahnsinn,
Ты чистейшее безумие,
Ein Wunder der Natur
Чудо природы.
Du machst mich noch verrückt,
Ты всё ещё сводишь меня с ума,
Denn du bist Sünde pur
Ведь ты чистый грех.
Bist nicht geboren
Ты не рождена
Für Einzelhaft
Для заключения в одиночной камере,
In Handschellen legen lässt du dich
В наручники ты позволяешь заковать себя
Nur für 'ne Nacht
Только на одну ночь.
Du nimmst dir das, was dir gefällt
Ты берёшь то, что тебе нравится,
Bist nicht zu halten,
Тебя не удержать
Nicht für Liebe, Gold und Geld
Ни за любовь, ни за золото, ни за деньги.
Du suchst nach Beute dem großen Coup
Ты ищешь жертву дерзким поступком,
Die Venusfalle, sie schnappt wieder zu
Западня Венеры снова защёлкивается,
Für deine Opfer gibt's kein Entkomm'n
Для твоих жертв нет спасения,
Chancenlos — sind sie in deinem Netz gefangen
Никаких шансов — они попали в твои сети.
Deine Augen zielen auf mich,
Твои глаза нацелены на меня,
Du suchst das Abenteuer
Ты ищешь приключения.
Ich verbrenn' mich gern daran,
Я люблю обжигаться об это,
Bei diesem Spiel mit dem Feuer
Играя с огнём.
Du bringst mich um um um den Verstand
Ты сводишь меня с ума,
Mein Herz macht bum bum bum,
Моё сердце делает бум-бум-бум,
Wenn du tanzt
Когда ты танцуешь.
Auf meiner Fahndungsliste bist du die Nr. 1
В моём списке разыскиваемых лиц ты № 1 –
Du hast mein Herz geklaut
Ты украла моё сердце,
Und ich glaub nicht nur meins
И я полагаю, не только моё.
Du bringst mich um um um den Verstand
Ты сводишь меня с ума,
Mein Herz macht bum bum bum,
Моё сердце делает бум-бум-бум,
Wenn du tanzt
Когда ты танцуешь.
Du bist der reinste Wahnsinn,
Ты чистейшее безумие,
Ein Wunder der Natur
Чудо природы.
Du machst mich noch verrückt,
Ты всё ещё сводишь меня с ума,
Denn du bist Sünde pur
Ведь ты чистый грех.
Du bringst mich um um um den Verstand
Ты сводишь меня с ума,
Mein Herz macht bum bum bum,
Моё сердце делает бум-бум-бум,
Wenn du tanzt
Когда ты танцуешь.
Du bringst mich um um um den Verstand
Ты сводишь меня с ума,
Mein Herz macht bum bum bum,
Моё сердце делает бум-бум-бум,
Wenn du tanzt
Когда ты танцуешь.
Du bringst mich um um um den Verstand
Ты сводишь меня с ума,
Mein Herz macht bum bum bum,
Моё сердце делает бум-бум-бум,
Wenn du tanzt
Когда ты танцуешь.
Auf meiner Fahndungsliste bist du die Nr. 1
В моём списке разыскиваемых лиц ты № 1 –
Du hast mein Herz geklaut
Ты украла моё сердце,
Und ich glaub nicht nur meins
И я полагаю, не только моё.
Du bringst mich um um um den Verstand
Ты сводишь меня с ума,
Mein Herz macht bum bum bum,
Моё сердце делает бум-бум-бум,
Wenn du tanzt
Когда ты танцуешь.
Du bist der reinste Wahnsinn,
Ты чистейшее безумие,
Ein Wunder der Natur
Чудо природы.
Du machst mich noch verrückt,
Ты всё ещё сводишь меня с ума,
Denn du bist Sünde pur
Ведь ты чистый грех.