Темный режим

Man(n) Wird Doch Wohl Noch Träumen Dürfen

Оригинал: Feuerherz

Разве (мужчине) нельзя мечтать?

Перевод: Никита Дружинин

Schon vor dem ersten "Hallo"

Ещё до первого "привет"

Bin ich Feuer und Flamme

Я загорелся.

Ich brenn' für dich lichterloh

Я горю для тебя ярким пламенем,

Und kenn' noch nicht mal deinen Namen

Но даже не знаю, как тебя зовут.

Oh was hab ich dich vermisst,

Ох, как я скучал по тебе

In tausend heißen Gedanken!

В пылких мыслях!

Weil du die Traumfrau bist,

Так как ты идеальная женщина,

Würd' gern' so viel mit dir anstellen

Я хотел бы многим заняться с тобой.

Auch wenn du sagst: "Vergiss es"

Даже если ты скажешь: "Забудь об этом", –

Denn ich verschwend' nur meine Zeit

Ведь я просто трачу своё время.

Eins kann mir keiner nehmen

Одного никто не может меня лишить,

Meine Gedanken sind frei

Мои мысли свободны.

Man(n) wird doch wohl noch träumen,

Разве (мужчине) нельзя мечтать,

Träumen, träumen dürfen,

Мечтать, мечтать

Von Abenteuern, heißen Küssen!

О приключениях, горячих поцелуях?

Oh weck' mich bloß nich' auf!

О, только не буди меня!

Oder spürst du diese Sehnsucht auch?

Или ты тоже ощущаешь эту страсть?

Man(n) wird doch wohl noch träumen,

Разве (мужчине) нельзя мечтать,

Träumen, träumen dürfen,

Мечтать, мечтать

Von Leidenschaft und Glücksgefühlen!

О страсти и ощущении счастья?

Oh wünschst du dir das auch?

О, ты тоже этого хочешь?

Dann fühle, denke,

Тогда чувствуй, думай,

Träume mit mir laut

Мечтай со мной вслух.

Ich stell' mir vor, was wir tun,

Я представляю себе, чем мы занимаемся,

Wenn wir die Nacht erobern

Когда покоряем ночь;

Wie du meinen Namen laut rufst,

Как ты моё имя громко кричишь,

Wenn wir auf Kissen toben

Когда мы безумствуем на подушках.

Mein Herz drückt auf "Gefällt mir"

Моё сердце ставит лайк,

Meine Welt dreht sich um dich

Мой мир вращается вокруг тебя.

Nur eine Kleinigkeit fehlt mir,

Только одной мелочи не хватает мне,

Denn du weißt nichts von meinem Glück

Ведь ты не знаешь ничего о моём счастье.

Auch wenn du sagst: "Vergiss es"

Даже если ты скажешь: "Забудь об этом", –

Denn ich verschwend' nur meine Zeit

Ведь я просто трачу своё время.

Eins kann mir keiner nehmen

Одного никто не может меня лишить,

Meine Gedanken sind frei

Мои мысли свободны.

Man(n) wird doch wohl noch träumen,

Разве (мужчине) нельзя мечтать,

Träumen, träumen dürfen,

Мечтать, мечтать

Von Abenteuern, heißen Küssen!

О приключениях, горячих поцелуях?

Oh weck' mich bloß nich' auf!

О, только не буди меня!

Oder spürst du diese Sehnsucht auch?

Или ты тоже ощущаешь эту страсть?

Man(n) wird doch wohl noch träumen,

Разве (мужчине) нельзя мечтать,

Träumen, träumen dürfen,

Мечтать, мечтать

Von Leidenschaft und Glücksgefühlen!

О страсти и ощущении счастья?

Oh wünschst du dir das auch?

О, ты тоже этого хочешь?

Dann fühle, denke,

Тогда чувствуй, думай,

Träume mit mir laut

Мечтай со мной вслух.

Eins kann mir keiner nehmen

Одного никто не может меня лишить,

Meine Gedanken sind frei

Мои мысли свободны.

Man(n) wird doch wohl noch träumen,

Разве (мужчине) нельзя мечтать,

Träumen, träumen dürfen,

Мечтать, мечтать

Von Abenteuern, heißen Küssen!

О приключениях, горячих поцелуях?

Oh weck' mich bloß nich' auf!

О, только не буди меня!

Oder spürst du diese Sehnsucht auch?

Или ты тоже ощущаешь эту страсть?

Man(n) wird doch wohl noch träumen,

Разве (мужчине) нельзя мечтать,

Träumen, träumen dürfen,

Мечтать, мечтать

Von Leidenschaft und Glücksgefühlen!

О страсти и ощущении счастья?

Oh wünschst du dir das auch?

О, ты тоже этого хочешь?

Dann fühle, denke,

Тогда чувствуй, думай,

Träume mit mir laut

Мечтай со мной вслух.

Видео