Темный режим

Verdammt Guter Tag

Оригинал: Feuerherz

Чертовски хороший день

Перевод: Олег Крутиков

Was für 'n verdammt guter Tag!

Какой чертовски хороший день!

Diesen Moment kann uns keiner nehmen

Никто не может лишить нас этого момента.

Was für 'n verdammt guter Tag!

Какой чертовски хороший день!

So muss es sein, ja, wir lieben das Leben

Так и должно быть — да, мы любим жизнь.

Wir bahnen uns den Weg

Мы прокладываем себе путь

Durch die Lichter dieser Stadt

Через огни этого города.

Das ist unsere Nacht,

Это наша ночь,

Wir sind bereit! Was geht ab?

Мы готовы! Ты как?

Wir brennen schon seit Wochen

Мы горим уже несколько недель,

Auf den einen Moment

На данный момент

Besser geht es nicht,

Лучшего и быть не может,

Es passt zu 100%

На 100%.

Oh, was für 'n verdammt guter Tag!

О, какой чертовски хороший день!

Lass uns die Zeit nicht nach vorn

Давай не позволим времени ни вперёд,

Und nicht zurück drehen!

Ни назад идти!

Oh, was für 'n verdammt guter Tag!

О, какой чертовски хороший день!

So soll es bleiben,

Так и должно оставаться,

Wir wollen nicht gehen

Мы не хотим уходить.

Was für 'n verdammt guter Tag!

Какой чертовски хороший день!

Diesen Moment kann uns keiner nehmen

Никто не может лишить нас этого момента.

Was für 'n verdammt guter Tag!

Какой чертовски хороший день!

So muss es sein, ja, wir lieben das Leben

Так и должно быть — да, мы любим жизнь.

Auf diesen Augenblick

Этого мгновения

Warten wir schon 'ne Ewigkeit

Мы ждали уже вечность.

So kann es weitergehen

Так может продолжаться и дальше,

Zwar ab jetzt für alle Zeit

Отныне и навсегда.

Alles ist perfekt

Всё превосходно,

Und besser kann es gar nicht sein

И лучше не может быть.

Wenn nicht jetzt,

Если не сейчас,

Wann dann wir haben allen Grund zu feiern?

То когда у нас появятся причины для веселья?

Oh, was für 'n verdammt guter Tag!

О, какой чертовски хороший день!

Lass uns die Zeit nicht nach vorn

Давай не позволим времени ни вперёд,

Und nicht zurückdrehen!

Ни назад идти!

Oh, was für 'n verdammt guter Tag!

О, какой чертовски хороший день!

So soll es bleiben,

Так и должно оставаться,

Wir wollen nicht gehen

Мы не хотим уходить.

Was für 'n verdammt guter Tag!

Какой чертовски хороший день!

Diesen Moment kann uns keiner nehmen

Никто не может лишить нас этого момента.

Was für 'n verdammt guter Tag!

Какой чертовски хороший день!

So muss es sein, ja, wir lieben das Leben

Так и должно быть — да, мы любим жизнь.

Oh, was für 'n verdammt guter Tag!

О, какой чертовски хороший день!

Lass uns die Zeit nicht nach vorn

Давай не позволим времени ни вперёд,

Und nicht zurückdrehen!

Ни назад идти!

Oh, was für 'n verdammt guter Tag!

О, какой чертовски хороший день!

So soll es bleiben,

Так и должно оставаться,

Wir wollen nicht gehen

Мы не хотим уходить.

Was für 'n verdammt guter Tag!

Какой чертовски хороший день!

Diesen Moment kann uns keiner nehmen

Никто не может лишить нас этого момента.

Was für 'n verdammt guter Tag!

Какой чертовски хороший день!

So muss es sein, ja, wir lieben das Leben

Так и должно быть — да, мы любим жизнь.

Видео