Темный режим

Lang Lebe Die Nacht

Оригинал: Feuerherz

Да здравствует ночь

Перевод: Олег Крутиков

Lang lebe die Nacht

Да здравствует ночь!

Sie ist wie für uns gemacht

Она словно для нас создана.

Lang lebe unsre beste Zeit

Да здравствует наше лучшее время!

In alle Ewigkeit

Во веки веков.

Diese Stunden soll'n nie vergehen

Эта пора никогда не должна пройти,

Lass die Erde sich nicht weiterdrehen

Пусть Земля остановится!

Wir feiern durch von acht bis acht

Мы веселимся всю ночь с восьми до восьми.

Lang lebe sie, lang lebe die Nacht

Да здравствует она, да здравствует ночь!

Das Gefühl soll nie vorüberziehen

Это чувство никогда не должно пройти.

Wir wollen alles,

Мы хотим увидеть всё,

Nur kein Ende seh'n

Только не конец этого времени –

Für immer jung, für alle Zeiten wach

Вечно молоды, во все времена бодры.

Lang lebe sie, lang lebe die Nacht

Да здравствует она, да здравствует ночь!

Dieser große Moment,

Этот большой момент,

Für den wir mit ganzem Herzen brenn',

Ради которого мы горим всем сердцем,

Hat unser Feuer entfacht

Разжёг наш огонь.

Lang lebe sie, lang lebe sie,

Да здравствует она, да здравствует она,

Lang lebe sie, lang lebe die Nacht

Да здравствует она, да здравствует ночь!

Sie ist wie für uns gemacht

Она словно для нас создана –

Lang lebe dieser Augenblick

Да здравствует это мгновение

Von purem Glück

Чистого счастья!

Lang lebe die Nacht

Да здравствует ночь!

Als gäb's keinen Morgen danach

Будто не наступит завтра.

Lang lebe unsre beste Zeit

Да здравствует наше лучшее время!

In alle Ewigkeit

Во веки веков.

Es lebe unser Augenblick

Да здравствует наше мгновение!

Es lebe der Moment des Glücks

Да здравствует момент счастья!

Es lebe unsre Leidenschaft

Да здравствует наша страсть!

Es lebe, es lebe die Nacht

Да здравствует, да здравствует ночь!

Halt diesen Film an hier und jetzt

Останови этот фильм здесь и сейчас!

Diese Sekunden sind für uns besetzt

Эти секунды определены для нас.

So unbezahlbar, so fabelhaft

Такая бесценная, такая невероятная –

Lang lebe sie, lang lebe die Nacht

Да здравствует она, да здравствует ночь!

Dieser Abend liegt uns zu Füßen

Этот вечер лежит у наших ног,

Wir werden ihn in vollen Zügen genießen

Мы насладимся им в полном объёме.

Dieser Tag hat uns zusammengebracht

Этот день собрал нас вместе –

Lang lebe sie, lang lebe die Nacht

Да здравствует она, да здравствует ночь!

Dieser große Moment,

Этот большой момент,

Für den wir mit ganzem Herzen brenn',

Ради которого мы горим всем сердцем,

Hat unser Feuer entfacht

Разжёг наш огонь.

Lang lebe sie, lang lebe sie,

Да здравствует она, да здравствует она,

Lang lebe sie, lang lebe die Nacht

Да здравствует она, да здравствует ночь!

Sie ist wie für uns gemacht

Она словно для нас создана –

Lang lebe dieser Augenblick

Да здравствует это мгновение

Von purem Glück

Чистого счастья!

Lang lebe die Nacht

Да здравствует ночь!

Als gäb's keinen Morgen danach

Будто не наступит завтра.

Lang lebe unsre beste Zeit

Да здравствует наше лучшее время!

In alle Ewigkeit

Во веки веков.

Es lebe unser Augenblick

Да здравствует наше мгновение!

Es lebe der Moment des Glücks

Да здравствует момент счастья!

Es lebe unsre Leidenschaft

Да здравствует наша страсть!

Es lebe, es lebe die Nacht

Да здравствует, да здравствует ночь!

Видео