Темный режим

Where in the World

Оригинал: Erasure

Где в мире

Перевод: Вика Пушкина

Where in the world did you go

Где в мире был ты

Without a clue, without a word

Без ключа, без пароля?

What on earth did I do wrong

Что на земле сделал я не так?

You won't believe how much I hurt

Ты не поверишь, как сильно я страдаю.

I can't believe the mess we're in

Я не могу поверить в неприятности, что настигли нас.

My sense of humour wearing thin

Мое чувство юмора иссякает,

Gets away with murder every day

Превращаясь нечто убийственное день ото дня.

Can't you hear me

Слышишь ли ты меня?

Won't you make it go away

Не прогонишь ли ты их прочь?

An aftertaste of bitterness

Горечь послевкусия

Hits me in the face, someone else's lips

Ударяет мне в лицо,

Here I lie awake, alone

Здесь я лежу, не спится, одиноко...

Just wishing you'd come home

Я просто желаю, чтобы ты пришел домой.

You leave me desolate and sore

Ты оставляешь меня одиноким и печальным.

Go and fight in someone else's war

Иди и прими участие в чьей-либо войне,

And so you put us both to shame

И таким образом ты пристыдишь нас обоих.

Don't come near me

Не подходи близко ко мне.

Won't you make it go away

Не прогонишь ли ты их прочь?

I can't believe the mess we're in

Я не могу поверить в неприятности, что настигли нас.

My sense of humour wearing thin

Мое чувство юмора иссякает.

No one's getting younger anyway

В любом случае никто не становится моложе.

Can't you hear me

Слышишь ли ты меня?

Won't you make it go away

Не прогонишь ли ты их прочь?

I can't believe the mess that we're in

Я не могу поверить в неприятности, что настигли нас.

My sense of humour wearing thin

Мое чувство юмора иссякает,

Gets away with murder every other day

Превращаясь нечто убийственное день ото дня.

Can't you hear me

Слышишь ли ты меня?

Won't you make it go away

Не прогонишь ли ты их прочь?

Won't you make it go away

Не прогонишь ли ты их прочь?

Won't you make it go away

Не прогонишь ли ты их прочь?

Видео