Темный режим

If I Could

Оригинал: Erasure

Если бы я мог

Перевод: Вика Пушкина

I don't believe you know what you're talking 'bout

Я не верю в то, что ты осознаешь то, о чем ты говоришь.

I don't believe you'd go and ever find out for yourself

Я не верю, что ты можешь взять и когда-нибудь добраться до истины.

Always got a lot to say

У тебя всегда есть много что сказать,

Well I'm not listening anyway

Но я не слушаю тебя, что бы то ни было,

I'm not listening anyway

Я не слушаю тебя, что бы то ни было.

If I could — make the world a little better

Если бы я мог сделать мир чуточку лучше...

You know I would — make the world a little better

Ты знаешь, я мог бы сделать мир немного лучше.

I don't believe you care about the consequences

Я не верю, что ты заботишься о последствиях.

I don't believe you share

Я не верю, что есть что-то общее

In what you know we know is true

Между тем, что знаешь ТЫ, и тем, что правда для НАС.

Turning keys and locking doors

Проворачивающиеся ключи и запертые двери —

I won't accept that anymore

Я не приму это, что бы то ни было.

Won't accept that anymore

Не приму в любом случае.

If I could — make the world a little better

Если бы я мог сделать мир чуточку лучше...

You know I would — make the world a little better

Ты знаешь, я мог бы сделать мир немного лучше.

I don't believe you know about the hearts you've broken

Я не верю, что ты знаешь о сердцах, разбитых тобой.

I don't believe you show what your intentions really are

Я не верю, что ты показываешь свои истинные намерения.

Can you hear what have you done

Сможешь ли ты услышать то, что ты натворил?

There's not enough for everyone

Этого мало для каждого.

Not enough for anyone

Недостаточно.

If I could — make the world a little better

Если бы я мог сделать мир чуточку лучше...

You know I would — make the world a little better

Ты знаешь, я мог бы сделать мир немного лучше.

Видео