Темный режим

Crying in the Rain

Оригинал: Erasure

Рыдания под дождем

Перевод: Олег Крутиков

Can you make it alright

Можешь ли ты подобрать нужные слова*,

Can you make it okay

Можешь ли сгладить все**,

When the talk don't come out right

Когда разговор не клеится?

You're moving further away

Ты отдаляешься еще больше...

Now I feel no pain

Сейчас я не чувствую боли,

I do my crying in the rain

Я рыдаю под дождем...

Everybody hurts when you play in the game of love

Всегда больно, когда ты играешь в игру под названием "Любовь".

Stumble and fall, and it's all in the name of love

Ты спотыкаешься и падаешь — и всё это во имя любви.

Words don't come out right

Ни одно слово не подходит...

Can you make it okay

Можешь ли ты всё уладить?

And the way I feel I keep out of sight

То, что я чувствую в глубине души, я не показываю внешне,

Then make the heartbreak fade away

И стараюсь прогнать боль разбитого сердца прочь.

And the nights are long and cold

А ночи так длинны и холодны,

I want you here my dear, to hold

И мне хочется, чтобы ты был рядом, мой дорогой, чтобы обнял...

Everybody hurts when you play in the game of love

Всегда больно, когда ты играешь в игру под названием "Любовь".

Stumble and fall, and it's all in the name of love

Ты спотыкаешься и падаешь — и всё это во имя любви.

Everybody hurts when you play in the game of love

Всегда больно, когда ты играешь в игру под названием "Любовь".

Tear it apart, and it's all in the name of love

Порви её на части — всё это во имя любви..

Now I feel no pain

Сейчас я не чувствую боли,

I do my crying in the rain

Я лью слезы вместе с дождем....

Everybody hurts when you play in the game of love

Всегда больно, когда ты играешь в игру под названием "Любовь".

Stumble and fall, and it's all in the name of love

Ты спотыкаешься и падаешь — и всё это во имя любви.

Видео