Темный режим

Blues Away

Оригинал: Erasure

Печаль прочь

Перевод: Вика Пушкина

Can you see this predilection

Ощущаешь ли ты то желание*,

Rushing through my head

Что стремглав проносится в моей голове?

Was a morning full of circumstance

Это было утро, полное обстоятельств,

I was seeing red

Я наблюдал рассвет***...

Put my blues away

Прогони мою печаль прочь.

Navigation gone astray

Корабли сбились с пути,

Went any way I could

Я шел теми путями, что мог.

Haven't got the time of day

Мне не дано время сегодняшнего дня.

Cannot see why I should

Я не могу понять, почему я должен

Put my blues away

Прогнать свою печаль прочь.

I can hope

Я могу надеяться,

I can pray

Могу молиться,

Until you

Пока ты

Find me

Не найдешь меня

Someday

Однажды.

Always had my reservations

У меня всегда были сомнения.

Who am I to blame

Кто я такой, чтобы обвинять?

Walked into the ring of fire

Я вошел в огненный круг,

Heart in a wall of flames

Сердце впечатано в огненную стену.

Put my blues away

Прогони мою печаль прочь.

My emotion running riot

Мои эмоции бушуют

Through the neighbourhood

По соседству друг с другом,

Screaming in the dead of night

Крича в глубокой ночи.

I wish to be understood

Я желал бы быть понятым.

Put my blues away

Прогони мою печаль прочь.

Hey little darling

Мой дорогой,

Tell me where you are 'cause

Скажи мне, где ты,

I ain't got 2020 vision

Потому что я не знаю, что будет в 2020 году.

And I know you're here somewhere

И я знаю, что ты где-то здесь,

And it's nearly bedtime

И уже подошло время сна,

And I'm getting lonely

И мне становится одиноко...

Видео