Темный режим

Stop!

Оригинал: Erasure

Стоп!

Перевод: Олег Крутиков

We'll be together again

Мы снова будем вместе,

I've been waiting for a long time

Я так долго ждал.

We're gonna be we're gonna be

Мы будем, мы будем

Together again

Снова вместе —

I've been connected to the right line

Я нашел верную дорогу *.

We'll be together and nobody ain't never

Мы будем вместе, и никто и никогда

Gonna disconnect us or ever separate us

Не сможет разъединить нас, разлучить нас

Or say to us you've got to

Или сказать нам, что ты должен...

Stop!

Стоп!

Stand there where you are

Оставайся там, где ты есть,

Before you go too far

Пока не зашел слишком далеко,

Before you make a fool out of love

Пока из-за любви ты не натворил глупостей.

Stop!

Стоп!

Don't jump before you look

Не говори гоп, пока не перепрыгнешь**.

Get hung upon a hook

Тебя следует поймать на крючок,

Before you make a fool out of love

Пока из-за любви ты не натворил глупостей.

We'll be together again

Мы снова будем вместе,

I've been waiting for a long time

Я так долго ждал.

We're gonna be we're gonna be

Мы будем, мы будем

Together again

Снова вместе —

I've been connected to the right line

Я нашел верную дорогу.

We'll be together and nobody ain't never

Мы будем вместе, и никто и никогда

Gonna disconnect us or ever separate us

Не сможет разъединить нас, разлучить нас

Or say to us you've got to

Или сказать нам, что ты должен...

Stop!

Стоп!

Stand there where you are

Оставайся там, где ты есть,

Before you go too far

Пока не зашел слишком далеко,

Before you make a fool out of love

Пока из-за любви ты не натворил глупостей.

Stop!

Стоп!

Don't jump before you look

Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.

Get hung upon a hook

Тебя следует поймать на крючок,

Before you make a fool out of love

Пока из-за любви ты не натворил глупостей.

We'll be together and nobody ain't never

Мы будем снова вместе и никто никогда

Gonna disconnect us or ever separate us

Не сможет разъединить нас, разлучить

Or say to us you've got to

Или сказать нам, что ты должен...

Stop!

Стоп!

Stand there where you are

Оставайся там, где ты есть,

Before you go too far

Пока не зашел слишком далеко,

Before you make a fool out of love

Пока из-за любви ты не натворил глупостей.

Stop!

Стоп!

Don't jump before you look

Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.

Get hung upon a hook

Тебя следует поймать на крючок,

Before you make a fool out of love

Пока из-за любви ты не натворил глупостей.

Stop!

Стоп!

Stand there where you are

Оставайся там, где ты есть,

Before you go too far

Пока не зашел слишком далеко,

Before you make a fool out of love

Пока из-за любви ты не натворил глупостей.

Stop!

Стоп!

Don't jump before you look

Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.

Get hung upon a hook

Тебя следует поймать на крючок,

Before you make a fool out of love

Пока из-за любви ты не натворил глупостей.

Stop!

Стоп!

Stand there where you are

Оставайся там, где ты есть,

Before you go too far

Пока не зашел слишком далеко,

Before you make a fool out of love

Пока из-за любви ты не натворил глупостей.

Stop!

Стоп!

Don't jump before you look

Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.

Get hung upon a hook

Тебя следует поймать на крючок,

Before you make a fool out of love

Пока из-за любви ты не натворил глупостей.

Stop!

Стоп!

Видео

Другие переводы Erasure