Темный режим

Lie to Me

Оригинал: Erasure

Солги мне

Перевод: Вика Пушкина

Feeling all alone heading for the weekend

Ощущение полного одиночества, приближаясь к выходным,

Don't know where you're gonna be

Не знаю, где окажешься ты.

Maybe I should go ahead and get a lawyer

Может быть, мне стоит действовать и нанять адвоката?

Turned around and told them that you never lied to me

Повернулся и сказал им, что ты никогда не лгал мне.

Well you make me crazy

Ты сводишь меня с ума.

Never had to chew the fat alone without

Никогда не приходилось жаловаться в одиночестве.

Going down to Soho

Уезжаешь в Сохо,

You never know

Ты никогда не узнаешь,

What's going on there

Что происходит здесь.

Can you imagine

Ты можешь представить,

What I might get up to

Что я мог бы вытворить?

Well heads could roll

И покатились бы головы.

Going down to Soho

Уезжаешь в Сохо.

Been waiting all night for the phone to ring

Ждал всю ночь телефонного звонка.

Maybe try another number

Может набрать другой номер?

Found one in the back of a magazine

Нашел один на задней обложке журнала.

Looks interesting

Это выглядит интересным.

Been a lot of talk going 'round here lately

Много разговаривал в последнее время.

I don't hold you to it

Я не настаиваю на этом,

Honey go right ahead and call me a liar

Дорогой, действуй, скажи мне, я лжец.

Going down to Soho

Уезжаешь в Сохо,

You never know

Ты никогда не узнаешь,

What's going on there

Что происходит здесь,

What I might get up to

Что я мог бы вытворить.

Well heads could roll

И покатились бы головы.

Can you imagine

Ты можешь представить?

Going down to Soho

Уезжая в Сохо.

Don't you dare lay your dirty hands upon me

Посмеешь ли ты коснуться меня свои грязными руками?

I feel a drum roll coming

Я слышу нарастающие звуки барабанов.

Doesn't that make you feel like a real man

Не заставляет ли тебя это чувствовать себя настоящим мужчиной?

Oh the pig is feeling right at home now

О, боров хорошо себя чувствует дома сейчас.

Your dinner's in the dog

Твой ужин съела собака.

Isn't life a chore when you're on your own

Не рутинна ли жизнь, когда живешь, заботясь лишь о собственных интересах?

Going down to Soho

Уезжаешь в Сохо,

You never know

Ты никогда не узнаешь,

What's going on there

Что происходит здесь.

Can you imagine

Ты можешь представить,

What I might get up to

Что я мог бы вытворить?

Well heads could roll

И покатились бы головы.

Going down to Soho

Уезжаешь в Сохо.

You dirty old man

Ты — грязный старикашка,

Old man like me

Грязный старикашка, как и я.

Going down to Soho

Уезжаешь в Сохо,

Down to the gutter

Идешь на дно,

Down in the ghetto

В гетто,

Getting dirty hands

Пачкаешь руки,

Going down to Soho

Уезжаешь в Сохо,

Will you never know

Никогда не узнаешь.

Видео