Dimelo
Скажи мне это
Dimelo
Скажи мне это
Tu dimelo
Так, скажи мне это
Dimelo
Скажи мне это
?Dimelo por que estas fuera de mi?
Скажи мне, почему ты не со мной?
Y al mismo tiempo estas muy dentro
Но в то же время ты в моём сердце.
Dimelo sin hablar y hazme sentir
Скажи мне, не говоря ничего и пробуди те чувства,
todo lo que yo ya siento
Которые и так уже есть во мне .
Despues yo te veo y tu me miras
Я смотрю на тебя, а ты на меня,
Y vamos a comernos nuestra vida
И так мы портим нашу жизнь
Yo no voy a conformarme inventandote
Я ничего не стану выдумывать*,
Siempre ha sido asi
И так было всегда,
Por que yo no puedo despegarme de ti
Потому что я не могу от тебя избавиться.
Cuanto mas quiero escaparme
Больше всего я хочу убежать,
mas me quedo
Но всё же я остаюсь.
Mirandote a los ojos sin respirar
Задержав дыхание, смотрю тебе в глаза,
Esperando un solo gesto para empezar
И жду хотя бы одного знака, чтобы начать.
?Dimelo por que estas fuera de mi?
Скажи мне, почему ты не со мной?
Y al mismo tiempo estas muy dentro
Но в то же время ты в моём сердце.
Dimelo sin hablar y hazme sentir
Скажи мне, не говоря ничего и пробуди во мне те чувства,
todo lo que yo ya siento
Которые и так уже есть во мне .
Dimelo suave
Скажи мне об этом деликатно
Dimelo fuerte
Скажи мне об этом прямо
Dimelo fuerte
Скажи мне об этом прямо
Dimelo suave
Скажи мне об этом деликатно
Dimelo por fin de una vez
В конце концов, скажи мне уже это.
Me gusta de ti lo mucho que me gustas
Я очень многое в тебе люблю, ведь ты мне нравишься,
Y que poco me perdono dentro de mi
И что внутри я прощаю себе это меньше всего.
No tenemos nada que perder
Нам ничего не нужно терять,
Y tenemos demasiado que vivir
Ведь мы должны столько всего пережить!
(Dimelo)
(Скажи мне это)
Si yo no quiero o lo quiero
Хочу ли я этого или нет,
dimelo y despues olvidate de todo
Скажи мне это, а потом забудь всё, что до этого говорила.
(Dimelo)
(Скажи мне это)
Las buenas nuevas siempre son asi
Хорошие новости всегда бывают такими,
Y las malas que se alejen de mi
А плохие всё дальше удаляются от меня.
[2x:]
[2x:]
?Dimelo por que estas fuera de mi?
Скажи мне, почему ты не со мной?
Y al mismo tiempo estas muy dentro
Но в то же время ты в моём сердце.
Dimelo sin hablar y hazme sentir
Скажи мне, не говоря ничего и пробуди те чувства,
todo lo que yo ya siento
Которые и так уже есть во мне.
?Dimelo, dimelo, dimelo, dimelo?
Скажи, скажи мне, скажи мне, скажи мне это...
[2x:]
[2x:]
?Dimelo por que estas fuera de mi?
Скажи мне, почему ты не со мной?
Y al mismo tiempo estas muy dentro
Но в то же время ты в моём сердце.
Dimelo sin hablar y hazme sentir
Скажи мне, не говоря ничего и пробуди во мне те чувства,
todo lo que yo ya siento
Которые и так уже есть во мне .
?Dimelo, dimelo, dimelo, dimelo?
Скажи, скажи мне, скажи мне, скажи мне это...