Темный режим

Zirkus

Оригинал: Elif

Цирк

Перевод: Вика Пушкина

Wenn meine Worte größer sind als ich,

Когда мои слова важнее меня,

Bitte, sag was, du darfst das

Прошу, скажи что-нибудь, ты должен.

Wenn ich überheblich sag, ich lüg nicht,

Когда я говорю надменно, то не лгу,

Bitte, prüf mich, lieb mich

Прошу, испытай меня, люби меня.

Egal wie viele Teller an unserer Wand zerknallen,

Неважно, сколько тарелок разобьётся о стену,

Wir fügen sie wieder zusammen,

Мы склеим их снова,

Denn wenn nicht wir, ehrlich sind wer dann?

Ведь, будем честны, если не мы, то кто тогда?

Versprich mir nur irgendwie

Пообещай мне только,

Wir werden nie sein wie sie

Что мы никогда не будем, как они:

Die Wahrheit wird versetzt

Правду переиначивают

Aus Angst, dass sie verletzt

Из-за страха ранить чувства.

Versprich mir nur irgendwie

Пообещай мне только,

Wir werden nie sein wie sie

Что мы никогда не будем, как они –

So zu leben wär verrückt

Так жить было бы безумием.

Sollt' ich so werden,

Если мне суждено быть такой,

Dann hol mich zurück

То приведи меня в чувство.

Wenn deine Worte manchmal weh tun,

Когда твои слова порой ранят,

Bin ich nicht verletzt, denn sie heilen mich

Мне не больно, ведь они лечат меня.

Das weiß ich,

Я знаю это,

Denn wir beide wollen das gleiche Glück

Ведь мы оба хотим одного и того же счастья

Auf dem Weg zur Wahrheit,

На пути к правде,

Bleibt nur dabei nichts zurück

Только при этом ничего не останется.

Egal wie viele Teller an unserer Wand zerknallen

Неважно, сколько тарелок разобьётся о стену,

Wir fügen sie wieder zusammen,

Мы склеим их снова,

Denn wenn nicht wir, ehrlich sind wer dann

Ведь, будем честны, если не мы, то кто тогда?

Versprich mir nur irgendwie...

Пообещай мне только...