Kann Das Bitte So Bleiben
Пусть это так и останется
Pizzaschachteln
Коробки из-под пиццы,
Autoreifen
Автомобильные шины;
Nur wieder beide
Снова вместе,
Endlosschleife
Бесконечный замкнутый круг.
Nichts vermissen
Ни о чём не жалеть,
Händefalten
Руки, сложенные на груди;
Grelle Lichter
Яркие огни,
Nicht anhalten
Не останавливаться;
Leere Straßen
Пустые улицы,
Häuserdächer
Крыши домов;
Regentropfen
Капли дождя,
Aschenbecher
Пепельница;
Rote Augen
Красные глаза,
Nie mehr schlafen
Никогда больше не будем спать;
Wortlos glücklich
Не говоря ни слова счастливы,
Schon seit Tagen
Уже несколько дней
Wortlos glücklich
Не говоря ни слова счастливы.
Wir denken nicht nach
Мы не задумываемся
Und wir lassen uns treiben
И пускаем всё на самотёк –
Kann das bitte so bleiben,
Пусть это так и останется,
Kann das bitte so bleiben
Пусть это так и останется.
Haben kein Plan und kein Bock zu entscheiden
У нас нет плана и желания что-то решать –
Kann das bitte so bleiben,
Пусть это так и останется,
Kann das bitte so bleiben
Пусть это так и останется.
Wir fahren durch die Nacht, bin wach mit dir
Мы едем через ночь, не сплю с тобой.
Keine Ahnung, was heut noch passiert
Без понятия, что сегодня ещё произойдёт.
Wir denken nicht nach
Мы не задумываемся
Und wir lassen uns treiben
И пускаем всё на самотёк –
Kann das bitte so bleiben
Пусть это так и останется,
Lass uns bitte so bleiben [2x]
Прошу, давай всё так и оставим. [2x]
Offene Haare
Распущенные волосы,
Nacht zu Ende
Ночь подходит к концу;
Zeit zu wachsen
Пора расти;
Volle Hände
Занятые руки,
Die ersten Sonnenstrahlen
Первые солнечные лучи
Fallen in mein Gesicht
Падают на моё лицо;
Zweibettzimmer
Двухместный номер,
Deckenlampe
Лампа на потолке,
Wasserflaschen von der Tanke
Бутылки с водой с заправки;
Zeit vergessen
Потерять счёт времени,
Keine Fragen
Никаких вопросов;
Wortlos glücklich
Не говоря ни слова счастливы,
Schon seit Tagen
Уже несколько дней
Wortlos glücklich
Не говоря ни слова счастливы
Wir denken nicht nach
Мы не задумываемся
Und wir lassen uns treiben
И пускаем всё на самотёк –
Kann das bitte so bleiben,
Пусть это так и останется,
Kann das bitte so bleiben
Пусть это так и останется.
Haben kein Plan und kein Bock zu entscheiden
У нас нет плана и желания что-то решать –
Kann das bitte so bleiben,
Пусть это так и останется,
Kann das bitte so bleiben
Пусть это так и останется.
Wir fahren durch die Nacht, bin wach mit dir
Мы едем через ночь, не сплю с тобой.
Keine Ahnung, was heut noch passiert
Без понятия, что сегодня ещё произойдёт.
Wir denken nicht nach
Мы не задумываемся
Und wir lassen uns treiben
И пускаем всё на самотёк –
Kann das bitte so bleiben
Пусть это так и останется,
Lass uns bitte so bleiben [5x]
Прошу, давай всё так и оставим. [5x]