Unter Meiner Haut
До глубины души
Schau, sie leuchtet nur für uns!
Смотри, он сияет только для нас!
Komm ich zeig dir meine Stadt!
Давай я покажу тебе свой город!
Und wir fallen durch Straßen voller Menschen
И мы оказываемся на людных улицах,
Und wir singen die ganze Nacht
И поём песни всю ночь.
Du versprichst mir heute alles
Ты обещаешь мне сегодня всё,
Und ich schwör auf jedes Wort
А я верю каждому слову.
Und der Himmel färbt sich dunkelrot
Небо багровеет,
Und du sagst, du musst jetzt fort
И ты говоришь, что тебе пора идти.
Nein, ich lass dich nicht raus!
Нет, я не выпущу тебя!
Nein, ich lass dich nicht gehen!
Нет, я не отпущу тебя!
Und ich weiß, und ich weiß, und ich weiß
И я знаю, и я знаю, и я знаю,
Und ich weiß, ich tue mir gerade weh!
И я знаю, что причиняю себе боль!
Doch ich trag dich unter meiner Haut
Но ты трогаешь меня до глубины души,
Ich behalt dich unter meiner Haut
Я храню твой образ в душе.
Ganz egal wie lang es brennt
Неважно, сколько продлится душевный пожар,
Ganz egal was jetzt noch kommt
Неважно, что будет.
Vielleicht singen wir irgendwann wieder
Может быть, мы когда-нибудь снова споём
Panic! At the Disco songs
Песни группы "Panic! At the Disco".
Und ich kann noch nicht nach Haus,
Я пока не могу идти домой,
Denn das Brennen hört nicht auf
Ведь жжение в груди не прекращается.
Ich habe Angst uns zu verpassen
Я боюсь, что мы упустим друг друга,
Ich habe Angst, wir lösen uns auf
Я боюсь, что мы разойдёмся.
Und es wird schon wieder hell
Уже светает,
Wir sehen alle Lichter gehen
Мы видим, как гаснут огни.
Und im Trubel noch ein leiser Kuss –
В спешке лёгкий поцелуй –
Und du lässt mich stehen
И ты оставляешь меня.
Nein, ich lass dich nicht raus!...
Нет, я не выпущу тебя!...
Ich trag mein Herz vor dir her,
Я преподношу тебе своё сердце,
Doch meine Beine laufen weiter
Но мои ноги продолжают бежать.
Meine Füße sind schon taub
Стопы уже онемели,
Und unsere Stadt schon fast vergessen,
И наш город уже почти забыт,
Doch bis dahin...
Но до тех пор, пока...
...trag ich dich unter meiner Haut
...ты трогаешь меня до глубины души,
Ich behalt dich unter meiner Haut
Я храню твой образ в душе.
Ganz egal wie lang es brennt
Неважно, сколько продлится душевный пожар,
Ganz egal was jetzt noch kommt
Неважно, что будет.
Vielleicht singen wir irgendwann wieder
Может быть, мы когда-нибудь снова споём
Panic! At the Disco songs
Песни группы "Panic! At the Disco".
Doch ich trag dich...
Но ты трогаешь меня...
Oh, ich behalt dich...
О, я храню твой образ...
Und vielleicht singen wir irgendwann
И, может быть, мы когда-нибудь споём
Und vielleicht singen wir irgendwann
И, может быть, мы когда-нибудь споём
Und vielleicht singen wir irgendwann wieder
И, может быть, мы когда-нибудь снова споём
Panic! At the Disco songs
Песни группы "Panic! At the Disco".