Nur Mir
Только себе
Kann nicht glauben,
Не могу поверить
Was mit mir passiert
В то, что со мной происходит.
Deine Worte hab'n manipuliert
Твои слова манипулировали.
Darf den Zugang zu mir nicht verlier'n,
Мне нельзя потерять доступ к себе,
Sonst bleiben all deine Worte in mir
А то все твои слова останутся во мне.
Zuerst warst du da für mich
Сначала ты был рядом со мной,
Und dann wolltest du mich
А потом захотел, чтобы я стала
Als Besitz
Твоей собственностью.
Doch weißt du, wenn man Liebe gibt,
Но знаешь, когда даришь любовь,
Verlangt man's nicht zurück
Не требуешь её обратно.
Diese Stadt ist groß genug für uns zwei
Этот город достаточно большой для нас двоих.
Ich muss sie eh
Мне приходится его
Mit vier Million'n anderen teil'n
С четырьмя миллионами других делить.
Steig' in dieselbe Bahn,
Сажусь в тот же поезд,
Steh' auf demselben Gleis
Нахожусь на том же пути,
Oh alles unsers – alles deins
Всё наше – всё твоё.
Aber ich gehör', gehör' nur mir,
Но я принадлежу, принадлежу только себе,
Gehör', gehör nur mir,
Принадлежу, принадлежу только себе,
Nicht ihr, nicht ihm, nicht dir
Не ей, не ему, не тебе –
Ich gehör' nur mir
Я принадлежу только себе.
Ich gehör', gehör' nur mir,
Я принадлежу, принадлежу только себе,
Gehör', gehör nur mir,
Принадлежу, принадлежу только себе,
Nicht ihr, nicht ihm, nicht dir
Не ей, не ему, не тебе –
Ich gehör' nur mir
Я принадлежу только себе.
Ich habe dir versprochen,
Я обещала тебе,
Dass ich da bin, bis ins Grab,
Что буду рядом до самой смерти,
Bis ich neben dir dann lieg'
Пока не окажусь рядом с тобой
Unter der Erde an dem Tag
Под землёй однажды.
Ich habe dich vergöttert,
Я тебя боготворила,
Dir das jeden Tag gesagt,
Тебе это каждый день говорила,
Doch da kannt' dich noch nicht
Но тогда ещё не знала тебя
Und deine ekelhafte Art
И твой отвратительный характер.
Du wolltest mich erpressen,
Ты хотел меня шантажировать,
Hast mich ständig kleingemacht,
Постоянно унижал меня,
Mir gesagt, dass ich dich brauch'
Мне говорил, что я в тебе нуждаюсь
Und ohne dich nicht weiter schaff'
И без тебя не справлюсь.
Ich hab' darüber nachgedacht,
Я об этом думала,
Viel zu lange nachgedacht,
Слишком долго думала,
Doch du bist nur ein Pascha,
Но ты просто паша,
Was du machst, das ist haram, du Spast!
Всё, что ты делаешь, это харам, кретин!
Du spielst nie mehr mit meiner Psyche
Ты больше не будешь играть с моей психикой.
Wegen dir war ich immer müde
Из-за тебя была всегда уставшей.
Nie wieder wirst du
Никогда больше ты не будешь
Mit der Hand in meine Wunde fassen,
Трогать меня за больное место,
Nie wieder einen Cent mit meiner Mucke machen
Не заработаешь ни цента на моей музыке.
Denn ich gehör', gehör' nur mir,
Ведь я принадлежу, принадлежу только себе,
Gehör', gehör nur mir,
Принадлежу, принадлежу только себе,
Nicht ihr, nicht ihm, nicht dir
Не ей, не ему, не тебе –
Ich gehör' nur mir
Я принадлежу только себе.
Ich gehör', gehör' nur mir,
Я принадлежу, принадлежу только себе,
Gehör', gehör nur mir,
Принадлежу, принадлежу только себе,
Nicht ihr, nicht ihm, nicht dir
Не ей, не ему, не тебе –
Ich gehör' nur mir
Я принадлежу только себе.
Ich gehör' nur mir
Я принадлежу только себе
Ich gehör' nur mir
Я принадлежу только себе
Ich gehör' nur mir
Я принадлежу только себе
Ich gehör' nur mir
Я принадлежу только себе