Темный режим

Ein Letztes Mal

Оригинал: Elif

В последний раз

Перевод: Вика Пушкина

Ich laufe durch die Nacht und bin lonely

Я иду через ночь, и мне одиноко.

Deine Nummer auf meinem Phone,

Твой номер на телефоне,

Du bist horny

Ты просто озабоченный.

Ich weiß nicht, was ich will, du auch nicht

Я не знаю, чего хочу, ты тоже.

Das mit uns wird gefährlich Blaulicht

Наши отношения становятся опасными.

Lüg mich an, gib mir mehr davon

Соври мне, дай мне больше лжи.

Mir egal, denn mein Herz ist gone

Мне всё равно, ведь моё сердце разбито.

Du bist keine Liebe, sondern Rauschgift

Ты – не любовь, а наркотик.

Alles, was ich weiß, ja ich brauch dich

Всё, что я знаю: да, ты нужен мне.

Ich habe keine Ahnung,

Я понятия не имею,

Was du mit mir immer tust

Что ты со мной всегда делаешь.

Es kommt mir alles vor wie in einem Déjà-vu

Кажется мне всё как в дежавю –

Wer erlöst mich irgendwann

Кто избавит меня когда-нибудь

Von deinem Fluch?

От твоего проклятия?

Es zieht mich immer wieder zu dir,

Меня снова и снова влечёт к тебе,

Kann mich nicht mehr wehren

Больше не могу сопротивляться.

Das mit uns wird eskalieren

Наши отношения обостряются,

Und ein Herz wird sterben

И одно сердце умрёт.

Lieb mich ein letztes Mal,

Люби меня в последний раз,

Nur noch ein letztes Mal!

Хотя бы ещё раз!

Wie lang bist du noch wach, Baby?

Сколько ты уже не спишь, малыш?

Mit deinem Wagen durch die Nacht, Baby

На своей тачке едешь через ночь, малыш.

4:30 auf dem Parkplatz

4:30 на автостоянке,

Und wir bleiben bis zum nächsten Tag wach

И мы не уснём до следующего дня.

Komm wir scheinen wie das Mondlicht!

Давай сиять как лунный свет!

Wissen beide, dass das nicht für immer ist

Мы оба знаем, что это не навсегда.

Liebe ist nur echt,

Любовь настоящая,

Wenn sie weh tut

Только когда она причиняет боль.

Baby, kommst du mit oder gehst du?

Малыш, ты идёшь со мной или уходишь?

Ich habe keine Ahnung,

Я понятия не имею,

Was du mit mir immer tust

Что ты со мной всегда делаешь.

Es kommt mir alles vor wie in einem Déjà-vu

Кажется мне всё как в дежавю –

Wer erlöst mich irgendwann

Кто избавит меня когда-нибудь

Von deinem Fluch?

От твоего проклятия?

Es zieht mich immer wieder zu dir,

Меня снова и снова влечёт к тебе,

Kann mich nicht mehr wehren

Больше не могу сопротивляться.

Das mit uns wird eskalieren

Наши отношения обостряются,

Und ein Herz wird sterben

И одно сердце умрёт.

Lieb mich ein letztes Mal,

Люби меня в последний раз,

Nur noch ein letztes Mal!

Хотя бы ещё раз!