Schwarz, Weiß, Grau
Чёрный, белый, серый
Es wär so leicht, wenn ich kein Chaos wär
Было бы легко, если бы я не была хаосом,
Bin ich an Land, will ich das Meer
Я на суше, но хочу море.
Seit einer Ewigkeit geht's hin und her
Уже целую вечность всё не стабильно,
Erst brauch ich ihn,
Сначала мне нужен он,
Dann den anderen mehr
А потом больше нужен другой.
Meine Augen sind nie satt
Ненасытные глаза,
Will immer das, was ich nicht hab
Хочу всегда то, чего у меня нет.
Kreuz und quer
Исколесила весь мир,
Ich bin leer
Опустошена.
Ich mische alle Farben,
Я смешиваю цвета,
Bis keine Farbe übrig ist
Пока всё не обесцветится.
Ich weiß nie wirklich genau
Я никогда не знаю точно:
Ja, nein, vielleicht
Да, нет, возможно –
Schwarz, weiß, grau
Чёрный, белый, серый.
Verlauf mich rein, entscheide dich für mich,
Снижаю свой энтузиазм, решись за меня,
Doch ob ich dich will, das weiß ich nicht
Но хочу ли я тебя, я не знаю.
Brenne lichterloh, geh' auf in Rauch
Гори ярким пламенем, обращайся в дым,
Sei für mich da, dann lös dich auf
Побудь рядом со мной, а потом рассейся.
Denn meine Augen sind nie satt
Ненасытные глаза,
Will immer das, was ich nicht hab
Хочу всегда то, чего у меня нет.
Kreuz und quer
Исколесила весь мир,
Ich bin leer
Опустошена.
Ich spiel das Spiel solange,
Я буду играть в эту игру до тех пор,
Bis niemand mehr zum Spielen übrig ist
Пока больше никого не останется в игре.
Ich weiß nie wirklich genau
Я никогда не знаю точно:
Ja, nein, vielleicht
Да, нет, возможно –
Schwarz, weiß, grau
Чёрный, белый, серый.
Vielleicht komme ich nie an,
Возможно, я никогда не достигну цели,
Wenn ich nicht verzichten kann,
Если не смогу поступиться чем-то,
Wenn ich nicht verzichten kann
Если не смогу поступиться чем-то.
Such' ich wohl ein Leben lang,
Видимо, я буду искать всю жизнь,
Suche ich ein Leben lang
Буду искать всю жизнь
Nach was, das man nicht finden kann
То, что нельзя найти.
Oh, ich weiß nie wirklich genau
О, я никогда не знаю точно:
Ja, nein, vielleicht
Да, нет, возможно –
Schwarz, weiß, grau
Чёрный, белый, серый.