Темный режим

Danke

Оригинал: Elif

Спасибо

Перевод: Олег Крутиков

Ich leg mich in deine Arme

Я окунаюсь в твои объятья,

Hier riecht alles vertraut

Всё здесь пахнет так знакомо.

Du nimmst mir meine Schmerzen

Ты унимаешь мои боли,

Schließt sie weg, lässt sie nicht raus

Закрываешь их и не выпускаешь.

Ich leg mich in deine Welt,

Я окунаюсь в твой мир,

Erzählst vom Glück und Verzicht

Рассказываешь о счастье и покорности судьбе.

Du hast so viel nicht erlebt,

Ты не так много повидал на своём веку,

Doch sagst, dafür hast du mich

Но говоришь, что для этого у тебя есть я.

So, wie es Kinder oft tun,

Как часто делают дети,

Lauf ich

Я бегу

Aus Neugier in deinen Schuh'n

Из любопытства в твоих ботинках.

Ich wollte dir nur einfach Danke sagen

Я просто хотела сказать тебе спасибо –

Weil du mir jeden Tag ein Leben schenkst

Каждый день ты даришь мне жизнь.

An guten wie an schlechten Tagen

Как в хорошие, так и в плохие дни

Weiß ich, dass du an mich denkst

Я знаю, что ты думаешь обо мне.

Ich will dir nur Danke sagen

Я лишь хочу сказать тебе спасибо

Dafür, dass du mein Zuhause

За то, что ты моя семья.

An guten wie an schlechten Tagen

Как в хорошие, так и в плохие дни

Weiß ich, dass du meine Hand nie loslässt

Я знаю, что ты не отпустишь мою руку.

Ich leg mich in deine Träume

Я окунаюсь в твои мечты

Und seh mir alles dort an,

И осматриваю там всё,

Damit ich sie schon am Morgen

Чтобы их уже утром

Für dich wahr machen kann

Для тебя осуществить.

Ich leg mich in deine Ängste,

Я окунаюсь в твои страхи,

Dann bist du dort nicht allein

Ты не будешь одинок.

Egal wie alt ich auch werde,

Сколько бы мне ни было лет,

Es wird immer so sein

Так будет всегда.

So, wie es Kinder oft tun,

Как часто делают дети,

Lauf ich

Я бегу

Aus Neugier in deinen Schuh'n

Из любопытства в твоих ботинках.

Ich wollte dir nur einfach Danke sagen...

Я просто хотела сказать тебе спасибо...