Темный режим

Zweites Gesicht

Оригинал: Eisblume

Второе лицо

Перевод: Олег Крутиков

Die anderen sehen dich nicht

Другие не видят тебя

Weit weg vom Sonnenlicht

Вдали от солнечного света.

In deinem dunklen Raum

В своей тёмной комнате

Siehst du dich kaum

Ты и сам едва себя видишь.

Egal wie laut du sprichst

Всё равно, как громко ты говоришь,

Sie hören dich nicht

Они не слышат тебя.

Aber du fühlst deine Kraft

Но ты чувствуешь свою силу,

Denn sie sammelt sich

Ведь она возрастает.

Bist unter neuen Freunden aufgewacht

Ты проснулся среди новых друзей,

deine Nacht ist vorbei

И твоя ночь позади.

Es kommt deine Zeit

Приходит твоё время,

Du bist bereit

Ты готов,

Es zieht dich ins Licht

Это тянет тебя к свету

Aus der Dunkelheit

Из темноты.

Flieg meilenweit

Лети очень далеко,

Sonst fällst du ins Nichst

Иначе падёшь в Ничто,

Und es scheint nie ein Licht

И никогда не будет сиять свет

Auf dein zweites Gesicht

На твоём втором лице.

Wie aus dunkler See

Как из тёмного моря,

Wie aus schwarzem Schnee

Как из чёрного снега,

Stiegen böse Geister empor

Поднимаются злые духи.

Und deine Welt erfror

Твой мир застыл...

Doch du veränderst dich

Но ты меняешься.

Deine Augen öffnen sich

Твои глаза открываются.

Dein Weg ist nicht mehr weit

Твой путь теперь не так далёк.

Erlöse dich für alle Zeit

Освободись навсегда.

Bist unter neuer Sonne aufgewacht

Тебя разбудило новое Солнце,

Deine Nacht ist vorbei

И ночь твоя позади.

Es kommt deine Zeit

Приходит твоё время,

Du bist bereit

Ты готов,

Es zieht dich ins Licht

Это тянет тебя к свету

Aus der Dunkelheit

Из темноты.

Flieg meilenweit

Лети очень далеко,

Sonst fällst du ins Nichst

Иначе падёшь в Ничто,

Und es scheint nie ein Licht

И никогда не будет сиять свет

Auf dein zweites Gesicht

На твоём втором лице.

Wir rennen aus unserem Versteck

Мы убегаем из нашего убежища,

Sind Heute neu geboren

Сегодня мы заново родились.

Unser Weg ist noch weit

Наша дорога ещё далека,

Sind halb erfroren

Наполовину замёрзшие,

Doch wir sind zu zweit

Но всё же мы вместе...

Kein zweifel bleibt

Нет никаких сомнений.

Kein zweifel bleibt

Нет никаких сомнений.

Kein zweifel bleibt

Нет никаких сомнений.

Es kommt deine Zeit

Приходит твоё время,

Du bist bereit

Ты готов,

Es zieht dich ins Licht

Это тянет тебя к свету

Aus der Dunkelheit

Из темноты.

Flieg meilenweit

Лети очень далеко,

Sonst fällst du ins Nichst

Иначе падёшь в Ничто,

Und es scheint nie ein Licht

И никогда не будет сиять свет

Auf dein zweites Gesicht

На твоём втором лице.