Темный режим

Stern

Оригинал: Eisblume

Звезда

Перевод: Олег Крутиков

So müde Augen — leerer Blick

Такие уставшие глаза — пустой взгляд.

Wo ist das Feuer

Где огонь?

Wer nahm dir dein Licht

Кто забрал себе твой свет?

Emporgestiegen — tief gefallen

Вознестись — пасть глубоко

Allein mit dir;

Наедине с тобой;

Und Schatten retten nicht

И тени не спасают.

Ich nehm dich in den Arm

Я обниму тебя.

Was ist geschehen in all den Jahr´n

Что происходит в последние года?

Wieso hab ich die Wolken nicht bemerkt

Как я не заметила эти облака?

Du bist mein Stern

Ты моя звезда.

Weis mir den Weg

Укажи мой путь,

Ich will ihn gehen

Я ведь хочу по нему пойти.

Ich bin dein Stern

Я твоя звезда

Im Dunkel der Zeit

В темноте времени.

Und Millionen Tränen weit

И миллионы слез текут...

Die Kinderzeit so lange her

Детство так давно здесь.

Leg deine Hand in meine

Возьми меня за руку,

Halt dich fest

Держись крепче.

Wir tauchen ein ins Tränenmeer

Мы погружены в море из слез,

Die Seele brennt

Душа горит,

Das Herz weint mittendrin

Сердце плачет все больше.

Ich lass dich jetzt nicht gehen

Я не дам тебе сейчас уйти,

Die Uhren bleiben noch nicht stehen

Часы ещё не встали.

Das Leben wird dir deine Angst verzeihen

Жизнь простит тебе твой страх.

Du bist mein Stern

Ты моя звезда.

Weis mir den Weg

Укажи мой путь,

Ich will ihn gehen

Я ведь хочу по нему пойти.

Ich bin dein Stern

Я твоя звезда

Im Dunkel der Zeit

В темноте времени.

Und Millionen Tränen weit

И миллионы слез текут.