Темный режим

Unzerstörbar

Оригинал: Eisblume

Несокрушимое

Перевод: Никита Дружинин

Die Tränen rinnen, still und langsam

Слезы стекают медленно и тихо

Über meine kalte Haut

По моей холодной коже.

Seh dich weit entfernt verschwommen

Вижу, как ты исчезаешь

Grau und voller Staub

В сером тумане и пыли...

Die Tättowierten heißen Schwüre

Татуировки с торжественными клятвами

Sind schon längst verblasst

Давно выцвели...

Noch gestern war die Zeit für uns doch

Еще вчера было наше время,

Das jetzt hat uns verpasst

Но мы его упустили.

Hör mein Herz bleibt

Знаешь, моё сердце остается

Unzerstörbar

Несокрушимым,

Es schlägt weiter ohne dich

Оно может биться и без тебя.

Unzerstörbar

Несокрушимое...

Wenn du jetzt gehst

Если ты сейчас оставишь меня,

Zerbricht es nicht

Оно не разобьется.

Von dir bleiben mit

После тебя у меня останутся лишь

Liebesbriefe und ein Stück Erinnerung

Любовные письма и немного воспоминаний.

Ist meine Trauer noch so tief

Моя печаль не сталь глубока,

Ich weiß sie bringt mein Herz nie um

И я знаю, она не способна разбить моё сердце.

Unzerstörbar

Несокрушимо.

Es schlägt weiter ohne dich

Оно может биться и без тебя.

Unzerstörbar

Несокрушимо.

Wenn du jetzt gehst

Если ты сейчас оставишь меня,

Zerbricht es nicht

Оно не разобьется.

Unzerstörbar

Несокрушимо.

Unzerstörbar

Несокрушимо.

Wenn du jetzt gehst

Если ты сейчас оставишь меня,

Zerbricht es nicht

Оно не разобьется.

Unzerstörbar

Несокрушимо.

Es schlägt weiter ohne dich

Оно может биться и без тебя.

Unzerstörbar

Несокрушимое...

Wenn du jetzt gehst

Если ты сейчас оставишь меня,

Zerbricht es nicht

Оно не разобьется.