Темный режим

You Make Me Real

Оригинал: Doors, The

Ты делаешь меня настоящим

Перевод: Вика Пушкина

I really want you, really do,

Я действительно хочу тебя, действительно хочу,

Really need you baby, God knows I do.

Действительно нуждаюсь в тебе, детка, Бог знает, насколько,

'Cause I'm not real enough without you;

Потому что я не совсем "Я"* без тебя;

Oh, what can I do?

О, что я могу сделать?

You make me real,

Ты делаешь меня настоящим,

You make me feel like lovers feel.

Ты заставляешь меня чувствовать то, что чувствуют влюбленные.

You make me throw away mistaken misery.

Заставляешь меня отбрасывать неуместную печаль,

Make me free, love, make me free.

Делаешь меня свободным, любимая, делаешь меня свободным.

I really want you, really do,

Я действительно хочу тебя, действительно хочу,

Really need you baby, God knows I do.

Действительно нуждаюсь в тебе, детка, Бог знает, насколько,

'Cause I'm not real enough without you;

Потому что я не совсем "Я" без тебя;

Oh, what can I do?

О, что я могу сделать?

You make me real, only you have that appeal.

Ты делаешь меня настоящим, только ты.

So let me slide in your tender sunken sea,

Так дай же мне утонуть в твоем затягивающем море нежности,

Make me free, love, make me free.

Освободи меня, любимая, освободи.

You make me real

Ты делаешь меня настоящим,

You make me feel like lovers feel

Ты заставляешь меня чувствовать то, что чувствуют влюбленные,

You make me throw away mistaken misery

Заставляешь меня отбрасывать неуместную печаль,

Make me free, love, make me free

Делаешь меня свободным, любимая, делаешь меня свободным.

Make me free

Освобождаешь меня,

You make me real

Ты делаешь меня настоящим...