Темный режим

Light My Fire

Оригинал: Doors, The

Разожги мой огонь

Перевод: Никита Дружинин

You know that it would be untrue

Ты знай, то быть могло во сне -

You know that I would be a liar

Но знай, что я б не был мужчиной,

If I was to say to you

Если бы сказал тебе -

Girl, we couldn't get much higher

Нет, нам трудно взять вершину

Come on baby, light my fire

Ну же, крошка, дай мне жару

Come on baby, light my fire

Ну же, крошка, дай мне жару

Try to set the night on fire

Быть сумей всю ночь по-жаром

The time to hesitate is through

Минут, чтоб сомневаться, нет

No time to wallow in the mire

Минут, чтоб ползать в луже грязи

Try now we can only lose

Глупо клясться — способ — бред

And our love become a funeral pyre

И любовь сгорит в кострище разом

Come on baby, light my fire

Ну же, крошка, дай мне жару

Come on baby, light my fire

Ну же, крошка, дай мне жару

Try to set the night on fire, yeah

Быть сумей всю ночь по-жаром, да

The time to hesitate is through

Минут, чтоб сомневаться, нет

No time to wallow in the mire

Минут, чтоб ползать в луже грязи

Try now we can only lose

Глупо клясться — способ — бред

And our love become a funeral pyre

И любовь сгорит в кострище разом

Come on baby, light my fire

Ну же, крошка, дай мне жару

Come on baby, light my fire

Ну же, крошка, дай мне жару

Try to set the night on fire

Быть сумей всю ночь по-жаром, да

You know that it would be untrue

Ты знай, то быть могло во сне -

You know that I would be a liar

Ты знай, что я б не был мужчиной,

If I was to say to you

Если бы сказал тебе -

Girl, we couldn't get much higher

Нет, нам трудно взять вершину

Come on baby, light my fire

Ну же, крошка, дай мне жару

Come on baby, light my fire

Ну же, крошка, дай мне жару

Try to set the night on fire

Быть сумей всю ночь по-жаром

Try to set the night on fire

Быть сумей всю ночь пожаром

Try to set the night on fire

Быть сумей всю ночь пожаром

Try to set the night on fire

Быть сумей всю ночь пожаром