Темный режим

L.A.America

Оригинал: Doors, The

Л.А.Америка

Перевод: Никита Дружинин

Yeeeeaahh...

Да-а-а-а...

I took a trip down to L'America

Я отправился в ЛАмерику,

To trade some beads for a pint of gold.

Чтобы обменять немного бус на пинту золота.

I took a trip down to L'America

Я отправился в ЛАмерику,

To trade some beads for a pint of gold.

Чтобы обменять немного бус на пинту золота.

L'America, L'America, L'America,

ЛАмерика, ЛАмерика, ЛАмерика,

L'America, L'America, L'America.

ЛАмерика, ЛАмерика, ЛАмерика.

C'mon, people, don't you look so down,

Эй, люди, не надо напускать на себя такой грустный вид,

You know the rainman's comin' to town.

Знайте: на подходе к городу человек дождя.

He'll change your weather, change your luck,

Он изменит вашу погоду, изменит вашу удачу,

And then he'll teach you how to... find yourself.

А потом он научит вас, как... обрести самих себя.

L'America.

ЛАмерика.

Friendly strangers came to town,

В городе объявились дружелюбные незнакомцы,

All the people put them down,

И все, кому не лень, унижали их,

But the women loved their ways,

Но женщинам они понравились.

A come again some other day

Загляните как-нибудь еще,

Like the gentle rain,

Словно вы — нежный дождь,

Like the gentle rain that falls.

Словно вы — нежный дождь, дарованный небом.

I took a trip down to L'America

Я отправился в ЛАмерику,

To trade some beads for a pint of gold.

Чтобы обменять немного бус на пинту золота.

I took a trip down to L'America

Я отправился в ЛАмерику,

To trade some beads for a pint of gold.

Чтобы обменять немного бус на пинту золота.

L'America, L'America, L'America,

ЛАмерика, ЛАмерика, ЛАмерика,

L'America, L'America, L'America,

ЛАмерика, ЛАмерика, ЛАмерика,

L'America.

ЛАмерика.