Темный режим

Soul Kitchen

Оригинал: Doors, The

Душевная кухня

Перевод: Никита Дружинин

Well, the clock says it's time to close now

Судя по часам, уже пора закрываться.

I guess I'd better go now

Думаю, мне лучше уйти.

I'd really like to stay here all night

Я бы с удовольствием остался здесь на всю ночь.

The cars crawl past all stuffed with eyes

Машины проползают мимо, набитые глазами,

Street lights share their hollow glow

Уличные фонари делятся своим лживым светом.

Your brain seems bruised with numb surprise

Твои мысли, похоже, оцепенели от неожиданности.

Still one place to go

Все еще есть одно местечко,

Still one place to go

Все еще есть одно местечко.

Let me sleep all night in your soul kitchen

Позволь проспать всю ночь на твоей душевной кухне,

Warm my mind near your gentle stove

Согрей мой разум в своей нежной печи.

Turn me out and I'll wander baby

Прогони меня и я уйду, дорогая,

Stumblin' in the neon groves

Спотыкаясь, в неоновую рощу.

Well, your fingers weave quick minarets

Твои пальцы ткут быстрые минареты,

Speak in secret alphabets

Говорят на секретном алфавите.

I light another cigarette

Я зажигаю еще одну сигарету.

Learn to forget, learn to forget

Научись забывать, научись забывать.

Learn to forget, learn to forget

Научись забывать, научись забывать.

Let me sleep all night in your soul kitchen

Позволь проспать всю ночь на твоей душевной кухне,

Warm my mind near your gentle stove

Согрей мой разум в своей нежной печи.

Turn me out and I'll wander baby

Прогони меня и я уйду, дорогая,

Stumblin' in the neon groves

Спотыкаясь, в неоновую рощу.

Well the clock says it's time to close now

Судя по часам, уже пора закрываться.

I know I have to go now

Думаю, мне лучше уйти.

I really want to stay here

Я бы с удовольствием остался здесь

All night, all night, all night

На всю ночь, на всю ночь, на всю ночь...