Темный режим

Vierzig Jahre

Оригинал: Die Prinzen

Сорок лет

Перевод: Вика Пушкина

[2x:]

[2x:]

Sag mir

Скажи мне

Bitte sag mir warum

Прошу, скажи мне почему?

[2x:]

[2x:]

Sag mir

Скажи мне

Warum warum

Почему, почему?

Sag mir warum

Скажи мне почему?

Sag warum,

Скажи почему,

Sag warum siehst du mich so an

Скажи, почему ты смотришь на меня так

Und sagst, dass das mit uns

И говоришь, что между нами

Nie was werden kann?

Никогда ничего не будет?

In die Eisbar an der Ecke

В кафе-мороженое на углу

Lud ich dich schon zweimal ein,

Я приглашал тебя уже дважды,

Doch du hast nur gelacht

Но ты просто смеялась

Und sagtest immer: "Nein!"

И всегда говорила: "Нет!"

Einmal schon hab ich's gewagt

Однажды я отважился

Und kam zu dir nach Haus,

И пришёл к тебе домой,

Doch als ich dich küssen wollte,

Но, когда я хотел поцеловать тебя,

Warfst du mich raus

Ты прогнала меня.

Was für mich sehr schade ist,

Очень жаль,

Dass du leider verheiratet bist

Что ты, увы, замужем.

Ich bin so in dich verknallt,

Я так влюблён в тебя,

Doch du bist vierzig Jahre alt

Но тебе сорок лет.

[2x:]

[2x:]

Sag mir

Скажи мне

Bitte sag mir warum

Прошу, скажи мне почему?

[2x:]

[2x:]

Sag mir

Скажи мне

Warum warum

Почему, почему?

Sag mir warum

Скажи мне почему?

Irgendwann kommt der Tag,

Однажды наступит день,

An dem ich vierzig bin

Когда мне будет сорок,

Und ich weiß ganz genau,

И я точно знаю,

Dann bist du Rentnerin

Что тогда ты будешь пенсионеркой

Und so zart wie jetzt

И такой же нежной, как сейчас,

Bist du dann bestimmt nicht mehr,

Определённо, больше не будешь,

Doch ich renn dir dann noch immer hinterher

Но я всё ещё буду бегать за тобой.

[2x:]

[2x:]

Was für mich sehr schade ist,

Очень жаль,

Dass du zum zweiten Mal verheiratet bist

Что ты во второй раз замужем.

Ich bin immer noch in dich verknallt,

Я всё ещё влюблён в тебя,

Doch jetzt bin ich für dich zu alt

Но теперь я слишком стар для тебя.