Темный режим

Blaues Blut

Оригинал: Die Prinzen

Голубая кровь

Перевод: Олег Крутиков

Sie sieht so jung aus, obwohl sie über 39 ist

Она выглядит так молодо, хотя ей больше 39.

Sie steht mit Schwung auf

Она встаёт энергично

Und feuert jeden, der nicht fleißig ist

И увольняет каждого, кто нестарателен.

Sie kriegt alles, was ihr gefällt

Она получает всё, что ей нравится.

Sie hat nie Zeit,

У неё никогда нет свободного времени,

Denn Zeit ist Geld

Ведь время – это деньги.

Sie sitzt im Vorstand

Она сидит в составе правления,

Und wenn sie redet, sind die anderen still

И когда она говорит, другие молчат.

Sie hat das Sagen,

Она имеет решающее слово,

Jeder macht das, was sie will

Все делают то, что она хочет.

Sie riecht so gut, sie riecht so reich

Она пахнет так приятно, пахнет так богато.

Alle, die sie sehen, wissen gleich:

Все, кто её видят, понимают сразу:

Sie hat blaues Blut, denn sie ist adelig

Она голубых кровей, ведь она благородная.

Blaues Blut benimmt sich stets untadelig

Голубая кровь ведёт себя всегда безупречно.

Wenn ich vor ihr steh,

Когда я стою перед ней,

Fühl' ich mich so klein

Чувствую себя таким маленьким.

Sie lebt in ihrer eigenen Welt

Она живёт в собственном мире,

Und da darf keiner rein

И туда никому нельзя входить.

Doch gestern sagte sie,

Но вчера она сказала,

Sie würde mich so gerne kennenlernen

Что хотела бы познакомиться со мной.

Ich ging in ihr Büro,

Я пошёл в её офис,

Das wollte ich schon immer gern

Я уже давно хотел этого.

Auf dem Schreibtisch ist es dann passiert –

На письменном столе это случилось –

Da haben wir uns von oben bis unten berührt

Мы касались друг друга сверху донизу.

Sie hat blaues Blut, denn sie ist adelig

Она голубых кровей, ведь она благородная.

Blaues Blut, und mehr verrat ich nicht

Голубая кровь – и больше я не расскажу.

Wenn ich vor ihr steh,

Когда я стою перед ней,

Fühl' ich mich gar nicht mehr klein

Чувствую себя уже не таким маленьким.

Ich hoffe jeden Tag,

Я надеюсь каждый день,

Ich darf nochmal in ihr Büro hinein

Что смогу ещё раз зайти в её офис.

Sie hat blaues Blut, oh sie ist adelig

Она голубых кровей, она благородная.

Blaues Blut, was sonst noch geschah,

Голубая кровь – и что ещё произошло,

Verrat ich nicht

Я не расскажу.

Blaues Blut

Голубая кровь