Vergammelte Speisen
Испорченная еда
[2x:]
[2x:]
Vergammelte Speisen
От испорченной еды
Zu überhöhten Preisen
По завышенным ценам
Sind zurückzuweisen!
Нужно отказываться!
Serviert dir ein Bayer
Если баварец подаёт тебе на стол
Schlechtriechende Eier,
Плохо пахнущие яйца,
Leuchten nachts in Sachsen
Если сияют ночью в Саксонии
Die Schweinehaxen,
Свиные рульки,
Dann empfiehlt dir die Gesundheitspolizei:
То санитарная инспекция рекомендует тебе:
[2x:]
[2x:]
Vergammelte Speisen
От испорченной еды
Zu überhöhten Preisen
По завышенным ценам
Sind zurückzuweisen!
Нужно отказываться!
Sitzt du in Hessen
Если ты находишься в Гессене
Und würgt's dich beim Essen
И чувствуешь тошноту во время еды
Oder winken in Schwaben
Или если машут в Швабии
Aus der Leberwurst Schaben,
Из ливерной колбасы тараканы,
Dann empfiehlt dir die Gesundheitspolizei:
То санитарная инспекция рекомендует тебе:
[2x:]
[2x:]
Vergammelte Speisen
От испорченной еды
Zu überhöhten Preisen
По завышенным ценам
Sind zurückzuweisen!
Нужно отказываться!
Ja!
Да!
Verschimmelte Pilze –
Заплесневелые грибы –
Ich frag' mich, wer will sie?
Интересно, кто захочет их съесть?
Ein völlig verdrecktes Törtchen –
Полностью покрытое грязью пирожное –
Wem schmeckt es?
Кому это понравится?
Ein mit Asche bestreutes Sandwich –
Посыпанный пеплом сэндвич –
Wen freut es?
Кого это обрадует?
Ein in Fischöl getauchtes Plätzchen –
Обмакнутое в рыбьем жире печенье –
Wer braucht es?
Кому это нужно?
Ja, es empfiehlt dir die Gesundheitspolizei:
Да, санитарная инспекция рекомендует тебе:
[4x:]
[4x:]
Vergammelte Speisen
От испорченной еды
Zu überhöhten Preisen
По завышенным ценам
Sind zurückzuweisen!
Нужно отказываться!