Темный режим

Violet Hill

Оригинал: Coldplay

Фиолетовый холм

Перевод: Вика Пушкина

It was a long and dark December

Это был долгий и темный декабрь...

From the rooftops I remember

Я помню, с крыш наметало

There was snow, white snow

Снег, белый снег.

Clearly I remember

Отчётливо помню,

From the windows they were watching

Как они всё смотрели из окон

While we froze down below

На то, как мы замерзаем...

When the future's architectured

Когда будущее строится

By a carnival of idiots on show

Кучей идиотов-показушников,

You'd better lie low

Тебе лучше не высовывать нос...

If you love me, won't you let me know?

Если ты любишь меня, просто дай знать...

Was a long and dark December

Это был долгий и темный декабрь,

When the banks became cathedrals

Когда банки превратились в храмы,

And a fox became God

А какой-то хитрец стал божеством.

Priests clutched onto bibles

Священники ухватились за Библии-муляжи,

Hollowed out to fit their rifles

Служащие тайниками для винтовок,

And a cross held aloft

И кресты устремились вверх...

Bury me in armour

Похороните меня в амуниции,

When I'm dead and hit the ground

Когда я, мёртвый, паду оземь.

My nerves are poles that unfroze

Мои нервы словно оттаявшие полюса...

And if you love me, won't you let me know?

И если любишь меня — дашь знать?

I don't want to be a soldier

Я не хочу быть солдатом,

Who the captain of some sinking ship

Которого капитан какого-нибудь обречённого корабля

Would stow, far below.

Отправит глубоко на дно...

So if you love me, why d'you let me go?

Так если ты любишь меня, зачем отпускаешь?

I took my love down to violet hill

Я забрал свою любовь на фиолетовый холм,

There we sat in snow

Где мы сидели в снегу.

All that time she was silent still

И всё то время, пока мы сидели, она молчала...

Said if you love me, won't you let me know?

Что же, если любишь меня — просто дай знать...

If you love me, won't you let me know?

Если любишь меня — дай знать...

Видео

Другие переводы Coldplay