Темный режим

Daylight

Оригинал: Coldplay

Дневной свет

Перевод: Вика Пушкина

To my surprise, and my delight

К моему удивлению и к моему удовольствию,

I saw sunrise, I saw sunlight

Я увидел восход, я увидел свет солнца.

I am nothing in the dark

Я ничто в темноте, а тучи

And the clouds burst to show daylight

Разошлись, открыв дневной свет...

Ooh and the sun will shine

О, и засияет солнце,

Yeah on this heart of mine

Да и осветит мое сердце!

Ooh and I realise

О, и я понимаю,

Who cannot live without

Кто не может жить без него,

Ooh come apart without it

Кто распадается без него на части...

On a hill top, on a sky-rise

На вершине холма, в вышине неба,

Like a first born child

Как новорожденный ребенок,

At full tilt, and in full flight

Изо всех сил, на всем лету,

Defeat darkness, breaking daylight

Победи темноту, прогоняющая дневной свет

Ooh and the sun will shine

О, и засияет солнце,

Yeah on this heart of mine

Да, и осветит мое сердце,

Ooh and I realise

О, и я понимаю,

Who cannot live without

Кто не может жить без него,

Ooh come apart without daylight

Кто распадается на части без дневного света...

Slowly breaking through,

Медленно пробивающего темноту,

The daylight slowly breaking through,

Дневной свет медленно пробивает темноту,

The daylight slowly breaking through,

Дневной свет медленно пробивает темноту,

The daylight slowly breaking through...

Дневной свет медленно пробивает темноту...

Видео

Другие переводы Coldplay