Темный режим

Don't Let It Break Your Heart

Оригинал: Coldplay

Не дай этому разбить тебе сердце

Перевод: Вика Пушкина

If I lost a map,

Если я сбился с пути,

If I lost it all,

Если я потерял все,

I fell into the trap,

Я попал в ловушку,

Then she goes.

Тогда появляется она.

When you're tired of racing and you

Когда ты устаешь от гонки и

Find that you never had to stop,

Понимаешь, что никогда не остановишься,

Come on, baby, don't let it break your heart.

Ну же, малышка, не дай этому разбить тебе сердце.

Those heavenly regrets

Та священная печаль

Still on me though

Не оставляет меня, хотя

Trying to catch a cannonball

Я пытаюсь поймать пушечное ядро

And so burning tired.

И я смертельно устал.

Though my days are flowing,

Хотя и утекают мои дни,

From a shipwreck I heard a call,

Я услышал зов с тонущего корабля,

And she said:

И она сказала:

When you're tired of aiming your arrows,

Если ты устаешь пускать свои стрелы,

Still you'll never hit the mark.

Ты так никогда и не попадешь в цель.

And even if your aims are shadows

И даже если твои цели скрыты во мраке,

Still we never gonna part...

Все равно мы никогда не расстанемся...

Come on, baby, don't let it break your heart,

Ну же, малышка, не дай этому разбить тебе сердце,

Oh-oh-oh-oh-oh,

О-о-о-о-о,

Don't let it break your heart,

Не дай этому разбить тебе сердце,

Oh-oh-oh-oh-oh,

О-о-о-о-о,

Don't let it break your heart.

Не дай этому разбить тебе сердце.

Don't let it break your heart...

Не дай этому разбить тебе сердце...

Видео

Другие переводы Coldplay