Темный режим

Was Wir Waren

Оригинал: Clara Louise

Кем мы были

Перевод: Вика Пушкина

Ich fahre leise

Я проезжаю тихо

Durch fremde Städte

Через незнакомые города

In der Hoffnung, es zu seh'n,

В надежде увидеть то,

Was ich einst wollte,

Что я когда-то хотела,

Noch immer brauche

В чём всё ещё нуждаюсь.

Bleibe immer wieder stehen

Останавливаюсь снова и снова.

Die bunten Lichter

Красочные огни

In den Fenstern

В окнах

Lassen Erinnerungen ziehen

Дают волю воспоминаниям.

[2x:]

[2x:]

Ich will mehr von

Я хочу больше

Dem, was wir waren

Того, кем мы были.

Ich zähl' Sekunden,

Я считаю секунды,

Lauf' über Meere,

Хожу по морям,

Male Welten für uns

Рисую миры для нас.

Als wir noch wussten,

Когда мы ещё знали,

Was wir bedeuten,

Что мы значим,

Waren unsere Träume bunt

Наши мечты были красочными.

Ich weiß schon lange,

Я давно знаю,

Die Uhr tickt weiter

Что часы продолжают тикать.

Ich kann nichts dagegen tun

Я ничего не могу с этим поделать.

Jede Sekunde klingt wie ein Feuer,

Каждая секунда похожа на огонь,

Geschichten werden zur Glut

Истории становятся тлеющими углями.

Die kühlen Lichter

Холодные огни

Auf den Straßen

На улицах

Lassen Erinnerungen ziehen

Дают волю воспоминаниям.

[2x:]

[2x:]

Ich will mehr von

Я хочу больше

Dem, was wir waren

Того, кем мы были.

Ich trink das letzte Glas Wein,

Я выпиваю последний бокал вина,

Vergesse, was mal war

Забываю о том, что было раньше.

Die Nacht wird lauter

Ночь становится громче.

Der Morgen naht und alles,

Приближается утро – и всё,

Alles, wie es war

Всё, как было.

[4x:]

[4x:]

Ich will mehr von

Я хочу больше

Dem, was wir waren

Того, кем мы были.