Темный режим

Kannst Du Sehen

Оригинал: Clara Louise

Ты видишь?

Перевод: Олег Крутиков

Kannst du seh'n, kannst du fühl'n,

Ты видишь, ты чувствуешь,

Dass ich laufe zu dir?

Что я бегу к тебе?

Egal was ich such', ich finde es hier

Что бы я ни искала, найду это здесь.

Kannst du seh'n, dass ich flieg',

Ты видишь, что я летаю,

Dass ich fall', dass ich tanz'?

Что я падаю, что я танцую?

Egal was ich tu', ich tu' es ganz

Что бы я ни делала, я делаю это на совесть

Und das so lange wie ich kann

И так долго, как только могу.

Wird es jemals endlos sein,

Это никогда не закончится,

Wenn wir hier sind ganz allein?

Если мы здесь совсем одни?

Ist der Himmel uns so nah,

Небо нам близко,

Sind wir die Lichter, sind sie da?

Если мы звёзды, а они там?

Oder ist es zu früh,

Или слишком рано,

Um nach oben zu seh'n?

Чтобы поднять взор?

Haben wir noch die Zeit

У нас ещё есть время

Weiter zu reden?

Продолжать разговор?

Kannst du seh'n, kannst du hör'n,

Ты видишь, ты слышишь,

Ich singe zu dir?

Что я пою тебе?

All meine Worte, ich widme sie dir

Все слова я посвящаю тебе.

Kannst du seh'n, dass ich wein',

Ты видишь, что я плачу,

Dass ich schrei', dass ich lach'?

Что я кричу, что я смеюсь?

Egal was es ist, du hast es gemacht

Что бы это ни было, ты сделал это.

Und das so lange wie du kannst,

И так долго, как только сможешь,

Lebst du mit mir auch weiter dann?

Будешь жить со мной дальше?

Wird es jemals endlos sein,

Это никогда не закончится,

Wenn wir hier sind ganz allein?

Если мы здесь совсем одни?

Ist der Himmel uns so nah,

Небо нам близко,

Sind wir die Lichter, sind sie da?

Если мы звёзды, а они там?

Oder ist es zu spät?

Или слишком поздно?

Oder ist es zu früh,

Или слишком рано,

Um nach oben zu seh'n?

Чтобы поднять взор?

Haben wir noch die Zeit

У нас ещё есть время

Weiter zu leben?

Продолжать жить?