Темный режим

In Deinen Blauen Augen

Оригинал: Clara Louise

В твоих голубых глазах

Перевод: Никита Дружинин

Normalerweise lauf ich,

Как правило, хожу я,

Doch jetzt flieg ich,

Но сейчас парю я,

Wegen dir

Из-за тебя.

Ja, meistens, da hoff' ich,

Да, чаще всего, надеюсь я,

Doch jetzt glaub ich,

Но сейчас верю я,

Wegen dir

Из-за тебя.

Hab viel zu lang die Augen zu gehabt,

Слишком долго у меня были закрыты глаза,

Dabei warst du schon lange hier

Хотя ты был здесь уже давно.

Ich seh' in deinen blauen Augen

Я вижу в твоих голубых глазах

Das tiefste Meer, den höchsten Berg

Самое глубокое море, самую высокую гору.

Mit dir werd' ich mich nie verlaufen,

С тобой я никогда не потеряюсь,

Mir dir brauch ich nie wieder mehr

С тобой мне не нужно большего.

Ich schreib für dich

Я напишу для тебя

So viele Lieder wie ich kann

Столько песен, сколько смогу.

Ich fang schon mal an

Я уже начинаю.

Vielleicht schreib ich auch ein Buch

Возможно, напишу даже книгу

Über dich und mich,

О нас с тобой,

Den kitschigsten Roman

Самый вычурный роман.

Hab viel zu oft vergessen dir zu sagen,

Слишком часто забывала сказать тебе,

Dass es für dich keine Worte gibt

Что тебя не описать словами.

[3x:]

[3x:]

Ich seh' in deinen blauen Augen

Я вижу в твоих голубых глазах

Das tiefste Meer, den höchsten Berg

Самое глубокое море, самую высокую гору.

Mit dir werd' ich mich nie verlaufen,

С тобой я никогда не потеряюсь,

Mir dir brauch ich nie wieder mehr

С тобой мне не нужно большего.