Темный режим

Verlier Dich

Оригинал: Clara Louise

Теряю тебя

Перевод: Вика Пушкина

Du auf der Reise zu dir selbst,

Ты на пути к самому себе,

Läufst immer weiter, wenn du fällst

Идёшь всё дальше, когда падаешь.

Ich auf der Suche nach dir,

Я ищу тебя

Pass auf, dass ich dich nicht verlier

Осторожно, чтобы я не потеряла тебя.

Immer, wenn du traurig bist,

Всегда, когда тебе грустно,

Glaub ich, dass es uns betrifft

Мне кажется, что это отражается на нас.

Verlier dich noch einmal,

Теряю тебя снова,

Kapier nicht, was gestern war

Не понимаю, что было вчера.

Verlier dich noch einmal,

Теряю тебя снова,

Vergess' mal, was früher war

Забываю порой, что было раньше.

Du auf der Suche nach dem Grund,

Ты ищешь причину,

Erfrierst die Worte in deinem Mund

Слова застывают на твоих губах.

Ich auf der Suche nach dir,

Я ищу тебя

Pass auf, dass du dich nicht verlierst

Осторожно, чтобы ты не потерял себя.

Manchmal, wenn ich traurig bin,

Иногда, когда мне грустно,

Glaubst du, dass du schuld dran bist

Мне кажется, что это твоя вина.

Verlier dich noch einmal,

Теряю тебя снова,

Kapier nicht, was gestern war

Не понимаю, что было вчера.

Verlier dich noch einmal,

Теряю тебя снова,

Vergess' mal, was früher war

Забываю порой, что было раньше.

Verlier dich noch einmal,

Теряю тебя снова,

Kapier nicht, was gestern war

Не понимаю, что было вчера.

Verlier dich noch einmal,

Теряю тебя снова,

Vergess' mal, was früher war

Забываю порой, что было раньше.